Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 1987 voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Opérations menées par le SCRS en vertu de mandats judiciaires du 1er janvier 1987 au 31 mars 1988

CSIS Warrant Operations January 1 1987 to March 31 1988


Proclamation avisant l'entrée en vigueur le 1er janvier 1987 de l'Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la Norvège

Proclamation Declaring the Agreement on Social Security Between Canada and Norway in Force January 1, 1987


Proclamation avisant l'entrée en vigueur le 1er janvier 1987 de l'Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la Belgique

Proclamation Declaring the Agreement on Social Security Between Canada and Belgium in Force January 1, 1987
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Retour à la référence de la note de bas de page [Note : Article 8 en vigueur le 1 janvier 1987, voir TR/87-27.]

Return to footnote [Note: Section 8 in force January 1, 1987, see SI/87-27.]


[19] Voir, dans le contexte de la directive sur la libre circulation: arrêts dans l’affaire 327/82, Ekro, 18 janvier 1984, point 11; dans l’affaire 316/85, Lebon, 18 juin 1987, point 21; dans l’affaire C-98/07, Nordania Finans et BG Factoring, 6 mars 2008, point 17; dans l’affaire C-523/07, A., 2 avril 2009, point 34; et dans l’affaire C-83/11, Rahman et autres, 5 septembre 2012, point 24.

[19] See in the context of the Free Movement Directive: Case 327/82, Ekro, 18 January 1984, para 11; Case C-316/85, Lebon, 18 June 1987, para 21; Case C-98/07, Nordania Finans and BG Factoring, 6 March 2008, para 17; and Case C-523/07, A, April 2009, para 34; Case C-83/11, Rahman and Others, 5 September 2012, para 24.


[21] Voir, par analogie, les arrêts dans l’affaire 316/85, Lebon, 18 juin 1987, points 21 et 22; dans l’affaire C-200/02, Zhu et Chen, 19 octobre 2004, point 43; dans l’affaire C-1/05, Jia, 9 janvier 2007, points 36 et 37; dans l’affaire C-83/11, Rahman et autres, 5 septembre 2012, points 18 à 45; et dans les affaires C-356/11 et C-357/11, O. et S., 6 décembre 2012, point 56.

[21] By analogy with Case C-316/85, Lebon, 18 June 1987, para 21-22; Case C-200/02, Zhu and Chen, 9 October 2004, para 43; C-1/05, Jia, 9 January 2007, paras 36-37; and Case C-83/11, Rahman and Others, 5 September 2012, paras 18-45; Cases C-356/11 and C-357/11, O. S., 6 December 2012, para 56.


Retour à la référence de la note de bas de page [Note : Loi, sauf section VIII de la partie II et articles 207 et 208, en vigueur le 4 avril 1987, voir TR/87-88; section VIII de la partie II, en vigueur le 20 mai 1988, voir TR/88-102; articles 207 et 208, en vigueur le 23 janvier 1996, voir TR/96-20.]

Return to footnote [Note: Act, except Division VIII of Part II and sections 207 and 208, in force April 4, 1987, see SI/87-88; Division VIII of Part II, in force May 20, 1988, see SI/88-102; sections 207 and 208, in force January 23, 1996, see SI/96-20.]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voir aussi les Débats, 20 mars 1984, p. 2272-3; 27 janvier 1987, p. 2764; 5 décembre 1991, p. 5892; 11 février 1999, p. 11819. Il est cependant arrivé que des rappels au Règlement soient autorisés (Débats, 3 novembre 1986, p. 1033).

See also Debates, March 20, 1984, pp. 2272-3; January 27, 1987, p. 2764; December 5, 1991, p. 5892; February 11, 1999, p. 11819. It has, however, happened that points of order have been allowed (Debates, November 3, 1986, p. 1033).


En application du principe de légalité en matière pénale, la Cour a aussi récemment précisé, dans l'arrêt cité du 3 mai 2005 (point 74), "qu’une directive ne peut pas avoir comme effet, par elle-même et indépendamment d’une loi interne d’un État membre prise pour son application, de déterminer ou d’aggraver la responsabilité pénale de ceux qui agissent en infraction à ses dispositions (voir, notamment, arrêts du 8 octobre 1987, Kolpinghuis Nijmegen, 80/86, Rec. p. 3969, point 13, et du 7 janvier ...[+++]

Pursuant to the principle of the rule of law in criminal matters, the Court of Justice has also recently ruled (in its judgment of 3 May 2005, cases C-387/02, C-391/02 and C-403/02) that a directive 'cannot, of itself and independently of a national law adopted by a Member State for its implementation, have the effect of determining or aggravating the liability in criminal law of persons who act in contravention of the provisions of that directive' (judgment of the Court of 8 October 1987, Case 80/86, Kolpinghuis Nilmegen, reports page 3969, point 13, and judgment of 7 January 2004, in cases C-60/02, X, not yet published in the reports, ...[+++]


L'Espagne et le Portugal ne sont pas retenus dans ce calcul, compte tenu de l'incidence du rapprochement des prix espagnols et portugais sur les prix communs, suite aux mesures relatives de l'adhesion. ] (2) voir P-32 d'avril 1986 (3) voir Memo 5/87 du 22 janvier 1987 ./. - 3 - 2.

Spain and Portugal are not included in this calculation, given the incidence of the alignment of Spanish and Portuguese prices towards the common prices, as agreed in the Act of Accession (1) COM(87) 1 final (2) See P-32, April 1986 (3) Commission proposal. See Memo 5/87, 22 January 1987. - 3 - 2.


En consequence, elle propose (voir Annexe III) : - un demantelement total des MCM en vigueur le 12 janvier 1987 en France, en Italie, en Irlande, en Espagne et au Portugal, - au Royaume-Uni, un demantelement de 4 points sur l'ensemble des MCM existants et en Grece un demantelement de 5 points.

Accordingly, it proposes: - total dismantlement of the MCAs in force on 12 January 1987 in France, Italy, Ireland, Spain and Portugal. - in the United Kingdom, a 4-point dismantlement of all the existing MCAs, and in Greece a 5-point dismantlement.




Anderen hebben gezocht naar : janvier 1987 voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1987 voir ->

Date index: 2021-11-10
w