Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JAN
Jan Mayen
Janvier
Spécifications JAN
Svalbard et Jan Mayen
île de Jan Mayen

Vertaling van "jan willem " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
île de Jan Mayen [ Jan Mayen ]

Jan Mayen Island [ Jan Mayen ]


spécifications JAN

joint army and navy specifications | JAN specifications






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quatre sièges de suppléants sont devenus vacants à la suite de la fin du mandat de MM. H.A.J (Henk) AALDERINK et J.P.W (Jan Willem) GROOT, et de Mmes J.H.M (Jon) HERMANS-VLOEDBELD et L.W.C.M (Loes) van der MEIJS,

Four alternate members' seats have become vacant following the end of the terms of office of Mr H.A.J (Henk) AALDERINK, Mr J.P.W (Jan Willem) GROOT, Ms J.H.M (Jon) HERMANS-VLOEDBELD and Ms L.W.C.M (Loes) van der MEIJS,


Le 18 janvier 2011, par la décision 2011/41/UE du Conseil (3), M. H.P.M (Henk) KOOL a été nommé membre et M. H.A.J (Henk) AALDERINK, M. J.P.W (Jan Willem) GROOT et Mme L.W.C.M (Loes) van der MEIJS ont été nommés suppléants jusqu'au 25 janvier 2015.

On 18 January 2011, by Council Decision 2011/41/EU (3), Mr H.P.M (Henk) KOOL was appointed as member and Mr H.A.J (Henk) AALDERINK, Mr J.P.W (Jan Willem) GROOT and Ms L.W.C.M (Loes) van der MEIJS were appointed as alternate members until 25 January 2015.


[3] «Les objectifs du millénaire pour le développement à mi-parcours: où en sommes-nous et où devons-nous aller?», septembre 2008, François Bourguignon, Agnès Bénassy-Quéré, Stefan Dercon, Antonio Estache, Jan Willem Gunning, Ravi Kanbur, Stephan Klasen, Simon Maxwell, Jean-Philippe Platteau, Amedeo Spadaro.

[3] "Millennium Development Goals at Midpoint: Where do we stand and where do we need to go", September 2008, François Bourguignon, Agnès Bénassy-Quéré, Stefan Dercon, Antonio Estache, Jan Willem Gunning, Ravi Kanbur, Stephan Klasen, Simon Maxwell, Jean-Philippe Platteau, Amedeo Spadaro.


Je me rappelle parfaitement certains anciens députés de ce Parlement, comme Mme Pauline Green, M. Jan Willem Bertens et M. Yannos Kranindiotis; nous pensions que le processus d’adhésion serait le catalyseur qui conduirait à l’unification.

I well remember such former Members of this House as Mrs Pauline Green, Mr Jan Willem Bertens, and Mr Yannos Kranindiotis; we believed that the accession process would be the catalyst that would bring about unification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me rappelle parfaitement certains anciens députés de ce Parlement, comme Mme Pauline Green, M. Jan Willem Bertens et M. Yannos Kranindiotis; nous pensions que le processus d’adhésion serait le catalyseur qui conduirait à l’unification.

I well remember such former Members of this House as Mrs Pauline Green, Mr Jan Willem Bertens, and Mr Yannos Kranindiotis; we believed that the accession process would be the catalyst that would bring about unification.


Le premier à avoir soulevé ce problème devant l'Assemblée il y a cinq ans fut le libéral M. Jan Willem Bertens et l'Assemblée peut, selon moi, se féliciter d'avoir été à la base du déclenchement de cette affaire.

It was the Liberal, Jan Willem Bertens who raised the matter five years ago in Parliament, and I think this Parliament can really pride itself on having set the ball in motion so that we are now on the way towards a ban on mines.


PROJET DE PROGRAMME Conférence sur le rôle des média dans le processus de paix en ex-Yougoslavie : Bruxelles, vendredi 29 novembre 1996 Salle de presse du Parlement Européen (Bâtiment Léopold L00 A50) Présidé par M. Léo TINDEMANS 9h30 Discours d'ouverture de M. Hans VAN DEN BROEK, Membre de la Commission européenne 10h00 "Le rôle des média dans le processus de paix en ex-Yougoslavie" M. David Foley, Représentant de la mission de l'OSCE de Bosnie-Herzégovine 10h45 "Les préconditions juridiques pour les média dans une société démocratiq ...[+++]

DRAFT PROGRAMME Conference on the role of the Media in the peace process in Ex-Yugoslavia, Brussels, Friday 29 November 1996 Press room of the European Parliament (LOO A50 Leopold building). Chaired by Mr Leo Tindemans, MEP - 09.30 Opening address by Mr Hans van den Broek, Member of the European Commission - 10.00 "The role of the media in the peace process in former Yugoslavia" Mr. David Foley, Spokesman of the OSCE mission to Bosnia-Herzegovina - 10.45 "The legal pre-conditions for media in a democratic society" Presentation by Mrs Elisabeth-Jane Dinsdale of the Council of Europe - 11.30 "Next steps to improve the conditions for the me ...[+++]


WEGTER : tél. 295.30.69 ou 295.17.41 Réservation des participants : Nom : .Organe de presse : .Adresse : (Tél/Fax) .A retourner à la Commission européenne : fax : 299.21.98 PROJET DE PROGRAMME Conférence sur le rôle des média dans le processus de paix en ex- Yougoslavie : Bruxelles, vendredi 29 novembre 1996 Salle de presse du Parlement Européen (Bâtiment Léopold) Présidé par M. Léo TINDEMANS 9h30 Discours d'ouverture de M. Hans VAN DEN BROEK, Membre de la Commission européenne 10h00 "Le rôle des média dans le processus de paix en ex- ...[+++]

Registration of participants: Name: Affiliation: Address (phone/fax): (To be sent to the European Commission, fax number 299.21.98) DRAFT PROGRAMME Conference on the role of the Media in the peace process in Ex-Yugoslavia, Brussels, Friday 29 November 1996 Press room of the European Parliament (Leopold building). Chaired by Mr Leo Tindemans MEP - 09.30 Opening address by Mr Hans van den Broek, Member of the European Commission - 10.00 "The role of the media in the peace process in former Yugoslavia" Mr Theo Sommer, Editor of Die Zeit - 10.45 "The legal pre-conditions for media in a democratic society" Mrs Elisabeth-Jane Dinsdale of the C ...[+++]


Dans le courant de l'après-midi, un échange de vues sera introduit par un panel sur le futur des média indépendants en ex-Yougoslavie. Ce panel sera composé de M. José Marie MENDILUCE, MPE, et M. Jan-Willem BERTENS, MPE ainsi que Mme Laura SIBLER, (Financial Times), de M. Daniel VERNET (Le Monde), M. Michael McCLAY (Bureau du Haut-Représentant Carl Bildt) et M. Dino BORNATICO (Free Elections Radio Network).

In the afternoon a panel consisting of Mr José Maria MENDILUCE, MEP, and Mr Jan-Willem BERTENS, MEP, as well as Mrs Laura SILBER (Financial Times), Mr Daniel VERNET (Le Monde), Mr Michael McCLAY (Office of the High Representative) and Mr Dino BORNATICO (Project manager of "Free Election Radio Network") will introduce an exchange of views on the future of the independent media in Ex-Yugoslavia.


Dans le courant de l'après-midi, un échange de vues sera introduit par un panel sur le futur des média indépendants en ex-Yougoslavie. Ce panel sera composé de M. José Marie MENDILUCE, MPE, et M. Jan-Willem BERTENS, MPE ainsi que Mme Laura SIBLER,(Financial Times), de M. Daniel VERNET (Le Monde) et M. Michael McCLAY (Bureau du Haut-Représentant Carl Bildt).

In the afternoon a panel consisting of Mr José Maria MENDILUCE, MEP, and Mr Jan-Willem BERTENS, MEP, as well as Mrs Laura SILBER (Financial Times), Mr Daniel VERNET (Le Monde) and Mr Michael McCLAY (Office of the High Representative), will introduce an exchange of views on the future of the independent media in Ex-Yugoslavia.




Anderen hebben gezocht naar : jan mayen     svalbard et jan mayen     janvier     spécifications jan     île de jan mayen     jan willem     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jan willem ->

Date index: 2022-06-13
w