Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Commission non payée
Commission non réglée
Contributions non réglées
Contributions à recouvrer
Câble à tension réglée
Fil à tension réglée
Fonctionnement à pression d'amant réglée
Fonctionnement à pression d'amont réglée
Fonctionnement à pression glissante réglée
Grandeur réglée
La question de la modification n'a jamais été réglée.
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
S30
Variable réglée
Vitesse à ne jamais dépasser

Traduction de «jamais été réglée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


fonctionnement à pression d'amont réglée | fonctionnement à pression glissante réglée

operation with continuously variable inlet pressure


grandeur réglée [ variable réglée ]

controlled variable


câble à tension réglée [ fil à tension réglée ]

auto-tensioned conductor


fonctionnement à pression glissante réglée | fonctionnement à pression d'amant réglée

operation with continuously variable inlet pressure


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


contributions à recouvrer | contributions non réglées

outstanding pledges


commission non payée | commission non réglée

unpaid charge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Européens sont arrivés; les Autochtones vivaient ici; et la question des terres, ressources et autres n'a jamais été réglée.

Europeans arrived; indigenous people lived there; and the issue of lands and resources and other things was never settled.


La protection des salariés non payés est une des grandes questions qui se posent à chaque tentative de réforme du régime d'insolvabilité depuis 30 ans et cette question n'a jamais été réglée.

The protection of unpaid wage earners has been a major issue during every attempt at insolvency reform over the past 30 years and the issue has never been resolved.


Il est significatif que les travaux relatifs à la feuille de route aient également été encouragés par le commissaire Špidla, notamment parce qu’il s’agit d’une de ces questions qui ne sont jamais réglées une fois pour toutes.

It is significant that the roadmap work has also been pushed through by Commissioner Špidla, not least because this is one of those subjects that are never finished once and for all.


8. prend acte de ce que la Commission a présenté – très tardivement, il est vrai – le 3 décembre 2002 une communication à ce propos en vue d'améliorer la procédure de recouvrement; doute cependant qu'il soit possible d'y parvenir tant que la question des compétences respectives de l'OLAF et des DG spécialisées de la Commission n'est pas réglée; constate avec étonnement que le Luxembourg n'a jamais encore communiqué un cas d'irrégularité; fait observer, vu l'importance des montants dus – près de 1,4 milliard d'euros – pour la périod ...[+++]

8. Notes that, on 3 December 2002, the Commission submitted, albeit very belatedly, a communication on this subject with the aim of improving the recovery procedure; doubts, however, that this aim can be achieved until such time as the division of responsibilities between OLAF on the one hand, and the Commission's competent directorate-general on the other, has been clarified; notes with amazement that Luxembourg has never yet communicated an irregularity; points out that, in view of the stated figure of almost EUR 1.4 billion in sums outstanding for the period to 2002, any move by the Commission to offer Italy special treatment must ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. prend acte de ce que la Commission a présenté – très tardivement, il est vrai – le 3 décembre 2002 une communication à ce propos en vue d'améliorer la procédure de recouvrement; doute cependant qu'il soit possible d'y parvenir tant que la question des compétences respectives de l'OLAF et des DG spécialisées de la Commission n'est pas réglée; constate avec étonnement que le Luxembourg n'a jamais encore communiqué un cas d'irrégularité; fait observer, vu l'importance des montants dus – près de 1,4 milliard d'euros – pour la périod ...[+++]

8. Notes that, on 3 December 2002, the Commission submitted, albeit very belatedly, a communication on this subject with the aim of improving the recovery procedure; doubts, however, that this aim can be achieved until such time as the division of responsibilities between OLAF, on the one hand, and the Commission’s specialist DG, on the other, has been clarified; notes with amazement that Luxembourg has never yet communicated an irregularity; points out that, in view of the stated figure of almost EUR 1.4 bn in sums outstanding for the period to 2002, any move by the Commission to offer Italy special treatment must be rejected; calls ...[+++]


Il y a certainement eu un peu de théâtre à Copenhague, mais les choses ne devraient jamais être trop bien réglées dès le début.

There was undoubtedly a certain amount of drama in Copenhagen, but matters should never of course be too pre-arranged from the start.


- (EN) Monsieur le Président, l'affaire Tsiakourmas n'aurait jamais dû arriver et elle doit être réglée le plus vite possible.

– Mr President, the Tsiakourmas case should never have happened and it must quickly be brought to an end.


La question de la modification n'a jamais été réglée.

That matter of the amendment was never resolved.


Cela revient pratiquement à ce que le sénateur Tkachuk a dit : bien que l'on ait tenu ce langage et que le ministère des Finances tende à considérer le règlement et son ébauche comme s'il était en vigueur, cette question n'a jamais été réglée; les lignes directrices, et toute cette question, n'ont jamais été réglées.

It almost goes back to Senator Tkachuk's comments: While this language has been around and while the Department of Finance tends to see the regulations and draft as in effect, this issue has never been resolved; the guidelines, and the whole issue, have never been resolved.


De nombreuses personnes refusent que l'on restreigne leurs droits alors que d'autres répliquent: «Ne comprenez-vous donc pas que nous pouvons être victimes d'une invasion?» La question n'a jamais été réglée.

Many people are saying, ``Don't limit my rights,'' and the others are saying, ``Don't you understand, we can be invaded?'' We have never resolved this.


w