Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barre
Barreau
Empèchement légal
Empêchement
Empêchement
Empêchement absolu
Empêchement dirimant
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
Empêcher l'incendie de se produire
Empêcher l'éclosion de l'incendie
Empêcher l'éclosion des sinistres
Empêcher l'éclosion du feu
Empêcher la contrebande
Empêcher la naissance de l'incendie
Empêcher la naissance du feu
Empêcher le feu de se déclarer
Empêcher le marché noir
Empêcher les incendies de se déclarer
Exclure une preuve
Faire obstacle
Faire obstacle
Mach à ne jamais dépasser
Obstacle
Prévenir l'éclosion d'un feu
Rendre la preuve inadmissible
Renoncer au douaire
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "jamais été empêchés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
empêcher l'éclosion du feu | empêcher l'éclosion de l'incendie | empêcher l'éclosion des sinistres | prévenir l'éclosion d'un feu | empêcher la naissance du feu | empêcher la naissance de l'incendie | empêcher le feu de se déclarer | empêcher les incendies de se déclarer | empêcher l'incendie de se produire

prevent the fire from starting


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]


quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


empêchement dirimant | empèchement légal

statutory bar


barre | barreau | empêchement | empêchement (au divorce) | exclure une preuve | faire obstacle | faire obstacle (à) | obstacle | rendre la preuve inadmissible | renoncer au douaire

bar


empêchement absolu | empêchement dirimant

absolute bar


empêcher la contrebande | empêcher le marché noir

avert trafficking and running goods | block smuggling | avert smuggling | prevent smuggling


Mach à ne jamais dépasser

never exceed Mach number | MNE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n’est cependant pas possible de concevoir un cadre de réglementation et de surveillance qui puisse empêcher ces établissements de jamais connaître des difficultés.

It is not possible, however, to devise a regulatory and supervisory framework that can prevent those institutions from ever getting into difficulties.


Au cours d’une période de fortes baisses de température, le refroidissement climatique n’a jamais été empêché par le fait qu’à un certain moment, l’air contenait jusqu’à 10 %, voire davantage, de dioxyde de carbone en plus qu’aujourd’hui.

During a period involving dramatic drops in temperature, the cooling of the climate was never prevented by the fact that, at that point, the air contained up to 10%, or more, carbon dioxide, in comparison to today.


Même si nous ne pouvons pas appliquer ce système, nous n’avons jamais souhaité empêcher d’autres de le faire lorsque c’était approprié.

Even though we cannot apply that system, we have never wished to stop others doing so where it is appropriate.


Épreuve du niveau de remplissage maximal: le but de cette épreuve est de démontrer que le système qui empêche le remplissage excessif du réservoir fonctionne correctement et que le niveau d’hydrogène ne provoque jamais l’ouverture des dispositifs de décompression pendant l’opération de remplissage.

Maximum filling level test: the purpose of the test is to provide evidence that the system, which prevents overfilling of the container, works adequately and that the level of hydrogen during the filling procedure never causes the opening of the pressure relief devices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Épreuve du niveau de remplissage maximal: le but de cette épreuve est de démontrer que le système qui empêche le remplissage excessif du réservoir fonctionne correctement et que le niveau d’hydrogène ne provoque jamais l’ouverture des dispositifs de décompression pendant l’opération de remplissage.

Maximum filling level test: the purpose of the test is to provide evidence that the system, which prevents overfilling of the container, works adequately and that the level of hydrogen during the filling procedure never causes the opening of the pressure relief devices.


renouvelle son appel à ce que les questions relevant des Droits de l'homme soient passées en revue au plus haut niveau politique, de façon à donner davantage de poids politique aux préoccupations en ce domaine et à empêcher les États membres ou les pays tiers de séparer dialogue politique et questions relatives aux droits de la personne; estime fondamental, pour cette raison, qu'un tel dialogue ne soit jamais utilisé pour confiner le sujet à des rencontres d'experts, en le marginalisant par rapport à d'autres thèmes politiques; invi ...[+++]

Reiterates its call for human rights issues to be reviewed at the highest political level in order to give greater political weight to human rights concerns and for Member States or third countries to be prevented from isolating human rights issues from the political dialogue; considers that this dialogue should therefore never be used to confine the subject to experts' meetings and thereby relegate it to a secondary position in relation to other political issues; consequently, calls on the Council and the Commission to take the following measures:


2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient le dixième anniversaire du génocide de Srebrenica-Potocari, en soulignant que cet événement aussi honteux qu'insupportable en Europe devrait être considéré à jamais comme le dernier massacre perpétré au nom d'une idéologie ethnique; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des actes d'une barbarie aussi monstrueuse se reproduisent jamais en Europe;

2. Calls on the Council and Commission to pay adequate remembrance to the tenth anniversary of the Srebrenica-Potocari act of genocide, stressing that this unbearable shame in Europe should be considered forever the last massacre carried out in the name of ethnic ideology; states that it will do everything in its power to prevent such acts of monstrous barbarism from happening in Europe ever again;


2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient le dixième anniversaire du génocide de Srebrenica‑Potocari, en soulignant que cet événement aussi honteux qu'insupportable en Europe doit être considéré à jamais comme le dernier massacre perpétré au nom d'une idéologie ethnique; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des actes d'une barbarie aussi monstrueuse viennent jamais à se produire à nouveau en Europe;

2. Calls on the Council and Commission to pay adequate remembrance to the tenth anniversary of the Srebrenica-Potocari act of genocide, stressing that this unbearable shame in Europe should be considered forever the last massacre carried out in the name of ethnic ideology; states that it will do everything in its power to prevent such acts of monstrous barbarism from happening in Europe ever again;


En conclusion : il dépend de nous de nous décider pour la défense du principe de précaution et un niveau élevé de protection ou de nous cacher derrière des rapports d'expertise scientifiques, qui ne peuvent et ne doivent jamais nous empêcher de prendre la décision politique nécessaire.

To sum up then, it is for us to decide whether to opt for the precautionary principle and a high degree of protection, or whether we intend to hide behind scientific reports, which can, however, never relieve us of the responsibility of taking the necessary political decisions.


Alors, rien n'empêche le Québec de mettre en place un vrai programme de formation professionnelle qui réponde aux besoins des Québécois et qui réponde fort bien aux besoins du prochain siècle (1525) J'aimerais bien avoir des réponses du député d'en face sur ces trois faits, à savoir, premièrement, que le gouvernement fédéral a toujours été présent et que plusieurs industries québécoises ont su en bénéficier; deuxièmement, que je mets en doute la compétence du délégué général du Québec à Tokyo; et troisièmement, qu'il reconnaisse que le Québec n'a jamais été empêc ...[+++]

So, nothing is preventing Quebec from setting up a real vocational training program that meets the needs of the people of Quebec and the challenges of the next century (1525) I would be curious to hear what the hon. member opposite has to say on these three subjects: first, the fact that the federal government has always participated and that many businesses in Quebec have benefited from its participation; second, the fact that I challenge the qualifications of the Quebec delegate general in Tokyo and, third, whether or not he recognizes that Quebec was never prevented from conducting its own in-house vocational training program.


w