Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités à venir
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Biens à venir
Devenir exigible
Faciliter la tâche à
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Miction lente à venir
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
Prochains évènements
Retard de la miction
S30
Se porter au secours de
Venir en aide à
Venir à expiration
Venir à l'aide de
Venir à échéance
Vitesse à ne jamais dépasser
à l'agenda
à venir
à vos calendriers
échoir
évènements à suivre
évènements à venir

Traduction de «jamais à venir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à venir [ à l'agenda | activités à venir | à vos calendriers | évènements à suivre | évènements à venir | prochains évènements ]

coming events [ upcoming events | mark your calendars ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


faciliter la tâche à [ venir en aide à | venir à l'aide de | se porter au secours de ]

simplify matters


miction lente à venir | retard de la miction

hesitancy


engagements imputables sur les crédits d'exercices à venir

commitments against the appropriation of future years




devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

to expire | to fall due | to mature


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. se dit particulièrement préoccupé par le recours de plus en plus fréquent à la peine de mort dans le cadre de la lutte contre le terrorisme par plusieurs pays tels que l'Égypte ou le Nigeria ainsi que par l'éventualité du rétablissement de la peine de mort au Tchad et en Tunisie; souligne que la peine de mort ne permettra jamais de venir à bout du terrorisme et que la lutte contre le terrorisme ne doit jamais se faire aux dépens des droits de l'homme;

10. Is particularly concerned by the increasing use of the death penalty in the context of the fight against terrorism in a number of countries such as Egypt and Nigeria, and by the possibility of the death penalty being re-introduced as is the case in Chad and Tunisia; highlights the fact that the death penalty will never reduce terrorism and that the fight against it should never be at the expense of human rights;


Le lobby des musées canadiens s'est alors réveillé et a dit: Un instant, si on fait venir une exposition Monet, par exemple, et qu'on doit payer 7 p. 100 de plusieurs millions de dollars, on sera ruinés; on ne pourra jamais faire venir une seule exposition de l'étranger.

The Canadian museum lobby woke up and said: Just a minute, if we want to import a Monet exhibit, for example, and we have to pay 7% of several million dollars, we'll be ruined; we'll never be able to bring in a single exhibition from abroad.


L'an passé, la Commission européenne a mobilisé le plus important budget d'aide humanitaire jamais constitué pour venir en aide aux personnes les plus nécessiteuses.

Last year, the European Commission mobilised the largest ever humanitarian aid budget to assist those in the greatest need.


Selon le système des points actuel, les travailleurs peu spécialisés n'auront jamais assez de points pour rester au Canada à titre de résidents permanents et ne se qualifieront jamais comme citoyens ou ne pourront jamais faire venir leur famille au Canada.

Under the existing point system, low-skilled workers will never have enough points to stay in Canada as permanent residents and never qualify as citizens or be able to bring their families to Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie que la grande majorité des crimes commis sont des infractions que nous n'avons jamais vues venir.

That means the vast majority of crimes that are committed are offences we never saw coming.


Il est évident que, dans le passé, compte tenu de la politique en place, ma famille et moi n'aurions jamais pu venir ici, parce que nous sommes originaires de la partie méditerranéenne de l'Europe.

Obviously, in the past, with the kind of policy that existed, my family and I would never have been able to come here because we are from the Mediterranean part of Europe.


Nous recevons de plus en plus de propositions qui, en réalité, n’auraient jamaisvenir de la Commission: les lignes de crédit pour les consommateurs, la directive sur les produits chimiques, l’interdiction de toute discrimination - qui défie la réalité économique -, l’harmonisation du taux d’accises sur le gazole - qui a été étudiée secteur par secteur, plutôt que d’une manière générale.

We get more and more proposals that actually ought never to have emerged from the Commission: on lines of credit for consumers; the Chemicals Directive; for the prohibition of discrimination, which flies in the face of economic reality; there is the harmonisation of duty on diesel, which has been thought through sector by sector rather than as a whole.


Les nombreuses personnes qui parviennent aujourd’hui à fuir la guerre et l’oppression pour arriver à la frontière extérieure de l’Union européenne n’arriveraient jamais à venir jusqu’ici si on infligeait aux transporteurs des sanctions nouvelles ou plus sévères.

The many people who at present succeed in fleeing from war and oppression and arriving at the EU’s external borders would never succeed in entering the EU if new or increased penalties were to be imposed upon transporters.


Les 144 États membres vont en effet, dans les années à venir, poursuivre les négociations visant à une libéralisation plus poussée du commerce mondial, mais plus que jamais, le rich man's club a découvert que le plus fort ne sort pas toujours vainqueur.

It is true that in the coming years the 144 Member States will resume negotiations on the further liberalisation of world trade, but more than ever before, the rich man’s club has learnt that survival of the fittest no longer applies.


C'est ainsi par exemple qu'en vertu de la procédure dite de consultation préalable, certains ressortissants de pays tiers qui veulent venir dans un des pays de l'Union, de l'espace Schengen, ne pourront pas y avoir accès parce qu'un pays, dont nous ne connaîtrons jamais l'identité, et qui n'est pas nécessairement le pays de destination, aura émis un veto contre cette personne, pour des raisons que nous ne connaîtrons jamais et qui ne devront jamais être justifiées.

For example, by virtue of what is known as the prior consultation procedure, certain third-country nationals who wanted to enter an EU country, a Schengen country, would not be able to do so because a country, whose identity we would never know and which would not necessarily be the country of destination, had vetoed that person, for reasons we would never know and that would never have to be justified.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais à venir ->

Date index: 2023-03-10
w