Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Compte tenu
Dans cette vue
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Il n'a jamais quitté son clocher de vue
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «jamais vue cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


saisir la Cour de justice en vue de faire constater cette violation

to bring an action before the Court of Justice to have the infringement established


... qu'une certaine flexibilité devra caractériser cette information et ces échanges de vues

... that the information and the exchange of views must be marked by a certain flexibility


il n'a jamais quitté son clocher de vue

he has never been out of his parish


dans cette vue [ compte tenu ]

in the light of the above


Réunion du Groupe d'experts chargé d'étudier les progrès réalisés dans le domaine de la coopération économique et les mesures en vue de renforcer cette coopération entre les États membres de la Conférence islamique

Meeting of the Group of Experts to Review the Progress in Economic Co-operation and Measures to Strengthen Co-operation among Members of the Islamic Conference
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait est que cette mise à jour économique annonçait les plus importantes réductions d'impôt jamais vues dans toute l'histoire du Canada, le plus important investissement dans le système de soins de santé jamais vu dans toute l'histoire du Canada, et la plus importante réduction de la dette nationale jamais réalisée en une année fiscale dans toute l'histoire du Canada.

The fact is that in that economic update there were the largest tax cuts in Canadian history, there was the largest investment in health care in Canadian history, and we previewed the largest single-year pay-down of the national debt in Canadian history.


S'il y a jamais une situation où cette coopération est essentielle, c'est bien celle-ci, car ce genre d'activité terroriste si tragique reflète effectivement la mondialisation du terrorisme comme nous ne l'avions jamais vue qu'ici.

If ever there was a situation in which we needed strong cooperation, I think this clearly is a dramatic example, because this kind of terrorist activity that we are now seeing so tragically demonstrated does reflect the globalization of terrorism to a degree we have not seen before.


Il convient de tenir dûment compte de la situation des mineurs, dont la rétention n’est autorisée que si elle apparaît comme la meilleure solution du point de vue de l’intérêt supérieur de l’enfant, tandis que les mineurs non accompagnés ne doivent jamais faire l’objet de cette mesure.

Due account must be taken of the situation of minors whose detention is only allowed if it is in their best interests, whereas unaccompanied minors must never be detained.


Des échanges se font de par le monde à une vitesse jamais vue avant cette crise, et nous devons faire face à cette situation en créant un environnement commercial mondial qui soit libre, mais aussi équitable.

There is trade round the world at a speed that we have never seen before until this crisis, and we have to deal with that by creating a global trading environment which is free, but also fair.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais cette décision a été prise par les chefs d’État. Dès lors, la situation actuelle, en particulier dans certains secteurs où l’on assiste à une hausse des prix que l’on avait jamais vue en trente ans, adresse un signal positif à celles et ceux qui souhaitent gagner leur vie dans les filières concernées.

But this was a decision that was taken by the Heads of State, and therefore the present situation, especially in some sectors where we see an increase in prices diverging from what we have seen throughout the last 30 years, namely that prices are now starting to increase, is a sound signal for those that are going to make a living out of it.


Ce député a été personnellement touché par une maladie rare dans sa famille et a parlé de cette expérience personnelle à la Chambre d'une façon que je n'avais encore jamais vue chez un député depuis que je siège ici.

This member has been touched personally by a rare disease in his family and has brought that real-life experience to the House in a way that I have not seen any other member do in the short time I have been here.


Pour cette raison, la situation de leur assurance sociale constitue un des points les plus importants, surtout maintenant que nous assistons à une circulation de personnes jamais vue avant en Europe, une migration très soutenue par les institutions européennes.

For this reason their social insurance situation constitutes one of the most important issues, especially now, when there has been a movement of peoples such as has not been seen before in Europe, a migration much supported by all EU institutions.


On peut supposer qu'ils ont pris les revendications des Métis en considération, mais deux de nos sénateurs, soit le sénateur Chalifoux et le sénateur Joyal, ont signalé que cette décision est historique en ce sens que, du point de vue constitutionnel, elle donne pleine légitimité au peuple métis d'une façon que nous n'avions jamais vue auparavant.

One can infer that they took due notice of Metis claims, but let me assure you that two of our senators, Senator Chalifoux and Senator Joyal, pointed out that this case is historic in giving full legitimacy to Metis people in a way that has not been done constitutionally in other cases before.


Le plus grand risque de cette technologie—je ne veux pas dire qu'il s'agit d'un risque énorme, mais c'est tout de même le risque le plus important—serait la naissance de nouvelles réactions allergiques causées par les protéines nouvelles qui sont soit des protéines que nous n'avons jamais vues auparavant dans notre régime, soit des protéines désormais présentes dans notre alimentation à des niveaux que nous n'avions jamais connus auparavant.

The greatest risk in this technology—and I don't want to put that as a great risk, but it is the greatest relative risk—is going to be in the induction of new allergic responses because of novel proteins that are either proteins we haven't seen before in our diet or proteins that are now at a much higher level in our diet than was ever the case before.


Elle n’a jamais perdu de vue l’importance de cette question dans une économie fondée sur la connaissance et nous a amenés à rechercher les moyens d’améliorer la qualité de ce travail.

She has consistently seen the importance of this in a knowledge-driven economy and has led us in looking at ways of improving and making this work better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais vue cette ->

Date index: 2022-08-09
w