Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Importation faisant l'objet de dumping
Importation sous-évaluée
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Risque d'appui insuffisant sur les contrôles internes
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "jamais sous-estimer l’importance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance interdisant l'importation de volailles, de produits de volailles et de sous-produits de volailles en provenance de l'État de la Pennsylvanie

Poultry, Poultry Products and Poultry By-Products Prohibition (Pennsylvania) Order


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


importation faisant l'objet de dumping [ importation sous-évaluée ]

dumped import


Licence générale d'importation no 20 -- Froment (blé) et sous-produits du froment (blé) et orge et sous-produits de l'orge

General Import Permit No. 20 -- Wheat and Wheat Products and Barley and Barley Products


risque d'appui insuffisant sur les contrôles internes | risque de sous-estimation de l'efficacité des contrôles internes

risk of underreliance on internal controls
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On ne saurait sous-estimer l'importance d'arriver à l'objectif de Lisbonne de réduire la pauvreté de manière significative.

The importance of achieving the Lisbon aim of a significant reduction of poverty should not be underestimated.


La raison principale de cette situation était que la société de conseil responsable de la préparation des appels d'offres avait sous-estimé l'importance probable des coûts, en particulier les montants demandés par des entreprises étrangères pour couvrir le risque qu'elles perçoivent à travailler dans ces pays(18).

The main reason for this situation was that the consultancy company responsible for preparing the tenders had underestimated the likely range of costs, particularly the amount required by foreign companies to cover the perceived risk of working in these countries(18).


Toutefois, il ne faut pas sous-estimer l'importance de l’adoption de l’euro comme point d'ancrage de la politique économique à moyen terme, ni le risque que représenterait pour la crédibilité et la confiance un déraillement du processus de convergence.

However, it is important not to underestimate the significance of euro adoption as a medium-term policy anchor and the risks to credibility and confidence of derailing the convergence process.


Je pense que nous ne pouvons jamais sous-estimer l’importance de la démocratie, comme l’a déclaré M. Provera. Nous devons surmonter les quelques problèmes que M Vaidere a abordés – l’instabilité, les rumeurs, l’insécurité, les problèmes qui sont clairement très importants – et, comme je l’ai indiqué, nous avons déterminé ce que nous voulions faire durant ces premiers jours essentiels et j’espère que les députés considéreront que c’était une réaction appropriée.

The importance of democracy, as Mr Provera said, can never be underestimated, in my view; we have got to get beyond some of the issues that Ms Vaidere talked about: the instability, rumours, insecurities, the issues, which are clearly of enormous importance and, as I have indicated, we have set out what we wanted to do over these first vital few days which I hope honourable Members will feel has been responsive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (SV) Monsieur le Président, en ce qui concerne les grandes orientations des politiques économiques, dont nous avons parlé aujourd’hui dans le cadre du rapport de M. Goebbels, je voudrais souligner combien il est important pour nous de ne jamais sous-estimer la concurrence croissante que nous voyons émerger du côté des économies asiatiques ou encore américaines.

– (SV) Mr President, when it comes to the economic guidelines, which we have discussed today in connection with Mr Goebbels’ report, I wish to say how important it is for us never to underestimate the growing competition we see from the Asian economies, as well as from the American ones.


Il ne faut jamais sous-estimer la capacité du secrétariat du Conseil à couper l’herbe sous le pied de la Commission - ils le feront s’ils en ont la possibilité.

Never underestimate the capacity of the Council Secretariat to pull the rug out from underneath the Commission – they will do it if they get a chance.


Il ne faut jamais sous-estimer l'impact des conflits, surtout lorsqu'ils sont longs, sur le développement économique et politique.

The negative effects of conflict on economic and political development, especially where sustained over a long period, cannot be over-estimated.


Il ne faut pas sous-estimer l'importance du dialogue entre les civilisations et des échanges libres d'idées entre personnes de cultures, de religions et de traditions différentes.

The importance of dialogue between civilisations and the free exchange of ideas between cultures, religions, traditions and human links cannot be over-emphasised.


Nous ne devons jamais sous-estimer les implications que cela comporte pour les libertés civiles et que la baronne Ludford a signalées à cette Assemblée.

We must never underestimate the civil liberties implications to which Baroness Ludford has rightly alerted this House.


Au sein de l'Union, nous avons parfois sous-estimé l'importance de l'Inde et sous-estimé combien il est important de développer nos relations économiques et politiques avec ce pays.

We have sometimes, in the Union, underestimated the importance of India and underestimated the importance of developing our economic and political relationship with it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais sous-estimer l’importance ->

Date index: 2023-08-28
w