Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun paiera son écot
Chacun son écot
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
Politique d'appauvrissement du voisin
Politique d'égoïsme sacré
Politique du chacun pour soi
Réaction dépressive
Réactionnelle
S30
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun
Vitesse à ne jamais dépasser
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «jamais que chacun » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]




Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


méthode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


politique du chacun pour soi | politique d'appauvrissement du voisin | politique d'égoïsme sacré

beggar-my-neighbor policy | beggar-thy-neighbor policy


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est donc plus important que jamais que chacun puisse percevoir et comprendre les sites web et les applications mobiles et interagir avec eux.

It is therefore more important than ever to make sure that everyone can perceive and understand websites and mobile apps, and interact with them properly.


J'ose espérer que les députés d'en face vont prendre le temps de lire durant les deux prochaines semaines pour arriver à la même conclusion que moi et j'ose espérer qu'ils ne voteront jamais sur chacun des articles de ce projet de loi.

I hope that over the next two weeks, the members opposite will take the time to do some reading so that they can reach the same conclusion as me, and I hope that they will not vote in favour of any of the clauses in this bill.


Chacun communique aujourd'hui avec sa banque grâce aux technologies mobiles: une banque en ligne n'est jamais fermée, elle n'est jamais loin et on peut l'emporter avec soi.

We now interact with our bank using mobile technology: an online bank never closes, it is never far away and you can carry it with you.


Ces nouveaux instruments permettront d'assurer, aujourd'hui plus que jamais, que chacun respecte les règles agréées d'un commun accord, et pourra donc significativement contribuer à stabiliser l'économie de l'UE et de prévenir une nouvelle crise.

These new instruments will help ensure, now more than ever, that everyone sticks to the jointly agreed rules, and will therefore significantly help stabilise the EU economy and prevent a new crisis from occurring again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le parti Jobbik – le Mouvement pour une meilleure Hongrie – tout comme la Garde hongroise n’ont jamais commis aucun délit, ce que tout un chacun peut facilement vérifier, et n’ont jamais entravé la loi. C’est pourquoi ces propos relèvent simplement de la propagande politique néolibérale, qui tente de les montrer sous un angle défavorable. Aucun membre du parti Jobbik ou de la Garde hongroise n’a été en conflit avec la loi, et nous avons bien l’intention de continuer à agir en toute légalité.

Neither Jobbik – The Movement for a Better Hungary – nor the Hungarian Guard has ever committed any crime – anyone can easily check this out – and has never defied any law, and therefore this is simply part of neoliberal political propaganda which tries to show them in a bad light, for neither the Hungarian Guard nor members of Jobbik have ever come into any conflict with the law, and we intend to continue to act in accordance with the law.


Une Europe dans laquelle chacun de ses 500 millions de citoyens estime que ses droits sont garantis, qu’il existe un véritable sens de la solidarité, que nul ne pourra plus jamais être victime de discriminations, que personne, dans cette Europe unie, ne devra plus jamais se sentir marginal ou seulement toléré, que nous sommes tous des citoyens européens qui sentent les choses de la même façon, quel que soit l’endroit où chacun de nous se trouvait avant 1989.

A Europe in which each of its 500 million citizens feels that their rights are guaranteed, that there is a real sense of solidarity, that no one can ever be discriminated against again, that no one needs to ever feel like an outsider or tolerated in a united Europe, that we are all European citizens who feel the same way, no matter where each of us was before 1989.


Il y a des centaines, en fait des milliers, de collectivités des premières nations dans le pays, et la solution ne sera jamais que chacune de ces collectivités reçoive tous les fonds nécessaire du gouvernement.

There are hundreds, indeed thousands, of first nation communities across the country, and the solution will never be that each one of those communities receives all of the funding that is necessary from government.


Ces projets joueront un rôle déterminant dans la diffusion de notre message d'une Europe à jamais multilingue et de l'opportunité pour chacun d'apprendre des langues".

These projects will be crucial in getting across our messages that Europe will always be multilingual and that learning languages is an opportunity for everybody".


Tout le monde sait que, même si les règles de la concurrence étaient transparentes et valables pour tous - ce qui n’a jamais été le cas et ne le sera jamais -, les conditions auxquelles chacun a accès à ces règles ne sont pas égales, si bien que ce sont la fameuse loi de la jungle, le droit du plus fort et la domination des intérêts des monopoles qui ont cours.

Everyone knows that, even if the rules of competition are transparent and apply to everyone, not that this ever was or ever will be the case, not everyone has access to those rules on equal terms, with the result that the familiar law of the jungle applies, might is right and monopolies rule OK.


Selon les termes du Vice-président Martin Bangemann, "Le contrôle des opérateurs dans leur pays d'origine peut rester aussi fiable que jamais, mais chacun doit pouvoir parier où il veut".

According to Vice-President Martin Bangemann, "Anyone should be able to place a bet anywhere. Controls on operators can remain as effective as ever".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais que chacun ->

Date index: 2021-11-09
w