Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Vertaling van "jamais passé aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je le répète, si le député regarde ce qui s'est passé la semaine dernière, il constatera que les taux d'intérêt à long terme ont baissé et que les taux hypothécaires n'ont jamais été aussi bas.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I repeat, if the hon. member looks at what happened last week with the reduction in long term interest rates, mortgage rates have been at an all time low.


Le taux de tabagisme n'a jamais été aussi faible au Canada. Il est passé de 22 % à 16 %.

Smoking is now at an all-time low in Canada, dropping from 22% to 16%.


Le taux de tabagisme au Canada n'a jamais été aussi bas. En effet, il est passé de 22 % à 16 % au cours de la dernière décennie.

The reality is that smoking now in Canada is at an all-time low, dropping from 22% to 16% over the last decade.


– (EN) Monsieur le Président, au sein de ce Parlement, nous avons déjà discuté, dans le passé, de cas où des gouvernements tentaient de contrôler les médias. Toutefois, leurs tentatives ne sont jamais allées aussi loin que la loi hongroise sur les médias qui, de la télévision à la radio, en passant par la presse écrite, les médias à la demande et les blogueurs, contrôle tout: l’enregistrement, la performance et la suspension.

– Mr President, in the past in this Parliament we have discussed cases when different governments have shown their desire to control the media, but the attempts never went as far as in the case of the Hungarian media law, where from television to radio, to the written press, to on-demand media, bloggers, everything is controlled, from registration to performance and suspension.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est probable que dans l’histoire de l’humanité, le temps n’a jamais passé aussi vite qu’aujourd’hui, et rien n’indique que ce rythme va ralentir.

Perhaps never before in human history time has passed by as quickly as it passes today, and there is nothing to indicate that this tempo will slow down.


L’expérience de nos propres pays démontre que le débat sur le passé, aussi douloureux soit-il, naît toujours d’une prise de conscience interne à nos sociétés et rarement, voire jamais, d’une injonction, d’un diktat de l’extérieur.

The experience of our own countries demonstrates that the debate on the past, however distressing it may be, always comes about as a result of an act of awareness within our societies and rarely, if ever, as a result of an order, of a diktat from outside.


L’expérience de nos propres pays démontre que le débat sur le passé, aussi douloureux soit-il, naît toujours d’une prise de conscience interne à nos sociétés et rarement, voire jamais, d’une injonction, d’un diktat de l’extérieur.

The experience of our own countries demonstrates that the debate on the past, however distressing it may be, always comes about as a result of an act of awareness within our societies and rarely, if ever, as a result of an order, of a diktat from outside.


Jamais cet homme n'est passé aussi près de prendre un engagement à la Chambre.

That would be about the closest that man ever came to making a commitment in this House.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, il ne fait pas de doute que lorsque la Banque du Canada passe à l'action, on voudrait que tous les taux diminuent, et c'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi les taux hypothécaires n'ont jamais été aussi bas.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, there is no doubt that when the bank moves one wants to see all interest rates come down, which is why mortgage rates are virtually at an all time low.


En toute humilité, je voudrais souligner que l'Union joue actuellement un rôle politique qui n'a jamais été aussi important par le passé.

In all humility, I should like to state that, right now, the European Union is playing a greater political role than it has ever done before.




Anderen hebben gezocht naar : jamais passé aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais passé aussi ->

Date index: 2021-03-22
w