Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Elle-même
Hallucinose
Il ne faut compter que sur soi
Jalousie
L'avenir ne sera plus jamais le même
La concurrence dans le village terrestre
Lui-même
Mauvais voyages
Moi-même
On n'est jamais si bien servi que par soi-même
Paranoïa
Principe de l'égalité salariale
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Soi-même
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "jamais la même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'avenir ne sera plus jamais le même

The future ain't what it used to be


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


on n'est jamais si bien servi que par soi-même

if you want a thing done do it your self


La Concurrence dans le village terrestre : on n'est jamais mieux servi que par soi-même [ La concurrence dans le village terrestre ]

Competing in the global village: self-help is the best help [ Competing in the Global Village ]


On n'est jamais si bien servi que par soi-même [ Il ne faut compter que sur soi ]

To ensure that the job is well done, do it yourself [ If you want a thing well done, do it yourself | If you want a thing done, do it yourself ]


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work


affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte

cases in which the same relief is sought, the same issue of interpretation is raised or the validity of the same act is called in question


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’ai pu constater l’ampleur des besoins des familles, dont la vie ne sera plus jamais la même.

I witnessed the immense needs of families whose lives have been changed forever.


29. reconnaît que la vie et la subsistance des victimes de MAT et d’autres REG ne seront plus jamais les mêmes, que ces victimes, principalement des civils, sont souvent issues des populations les plus pauvres de certains des pays les plus pauvres, et qu'elles auront besoin d'un soutien et d'une assistance continus et ciblés pendant de nombreuses années sur les plans médical et social, même lorsque les MAT/REG ne feront plus de nouvelles victimes;

29. Recognises that the lives and livelihoods of APL and other ERW casualties are marked forever, that they are mainly civilian, often come from the poorest people in some of the poorest countries and require targeted and continuing medical and social support and assistance over many years, even when there are no further casualties;


28. reconnaît que la vie et la subsistance des victimes de MAT et d'autres REG ne seront plus jamais les mêmes, que ces victimes, principalement des civils, sont souvent issues des populations les plus pauvres de certains des pays les plus pauvres, et qu'elles auront besoin d'un soutien et d'une assistance continus et ciblés pendant de nombreuses années sur les plans médical et social, même lorsque les MAT/REG ne feront plus de nouvelles victimes;

28. Recognises that the lives and livelihoods of APL and other ERW casualties are marked forever, that they are mainly civilian, often come from the poorest people in some of the poorest countries and require targeted and continuing medical and social support and assistance over many years, even when there are no further casualties;


10. souligne que l'énorme déséquilibre entre les économies des États membres de l'UE et celles des pays de l'AES ne sera jamais comblé, même partiellement, par les seules mesures de libre-échange;

10. Points out that there is a huge imbalance between the economies of EU and ESA countries which can never be bridged, even partially, by free-trade policies alone;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. souligne que l'énorme déséquilibre entre les économies des États membres de l'UE et celles des États de l'AES ne sera jamais comblé, même partiellement, par les seules mesures de libre-échange;

9. Points out that there is a huge imbPersonNamealance between the economies of EU and ESA States which can never be bridged, even partially, by free-trade policies alone;


Cela signifie que je ne pourrai jamais dire que je suis mariée et que ma relation ne bénéficiera jamais du même respect ou des mêmes privilèges que son mariage.

It means that I will never be able to say I am married, and my relationship will never receive the same respect or privilege as her marriage.


Il est vrai que l'égalité « de jure » ne se traduit pas par l'égalité « de facto » ; en effet, un droit n'est jamais acquis, même s'il est consacré pour les lois ou les traités.

It is true that de jure equality does not mean de facto equality; indeed, a right can never be taken for granted even when it is enshrined in laws and treaties.


Par la suite, elle a travaillé selon une méthode dite du "consensus", c’est-à-dire sans jamais voter, même à titre indicatif, sans que l’on sache jamais qui était vraiment pour ou contre telle ou telle disposition, et sans que l’on comprenne qui avait finalement décidé de la retenir, de la supprimer, ou de l’amender.

It went on to operate according to a so-called ‘consensus’ method, i.e. without ever voting, even by way of indication, without ever being able to ascertain exactly who was for or against a particular provision, and without it being clear who, in the event, had decided to adopt, reject or amend it.


Au cours dix années qui se sont écoulées depuis 1989, l'UE a connu la convergence économique le plus rapide jamais observée, même si des écarts et des disparités subsistent.

Over the last ten years the EU has experienced the most rapid economic convergence on record but considerable gaps and disparities still remain.


Plus que cela, les citoyens ont aussi la certitude qu'après quelques hausses répétées, les prix vont redescendre un peu, mais jamais au même niveau qu'au point de départ, même si le prix du brut redescend, lui, au même niveau.

On top of that, people know for sure that after repeated increases the prices will come down slightly, but never to the level they were initially, even though the price of crude does drop to its initial level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais la même ->

Date index: 2021-10-30
w