Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "jamais fait vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'avais vraiment jamais fait le lien en ces termes, à savoir que la corruption et le blanchiment d'argent constituaient une menace internationale, mais nous la voyons aujourd'hui en Ukraine, la menace contre la paix internationale résultant des agissements de gens très corrompus en Ukraine et d'élections marquées par une très grande corruption, peu importe la définition qu'on en donne.

I had never actually seen the connection in those terms, that corruption and money laundering were an international threat but we are seeing it today in Ukraine, the threat to international peace by the actions of some corrupt people in Ukraine and by a very corrupt election, no matter how one defines it.


Vous semblez également croire que la santé mentale et le problème du suicide, qui ne fait qu’augmenter avec nos succès économiques, ne sont qu’un simple inconvénient et non une tragédie que notre pays n’a jamais vraiment traitée.

You also seem to believe that the mental health and suicide problem, which grows with our economic success, is a mere inconvenience and not a tragedy that our country has never really addressed.


Comme l’orateur précédent l’a fait remarquer, nous pensons avant tout que nous disposons de certains recours en justice, mais nous devons vraiment nous assurer qu’une nouvelle crise Equitable Life ne se reproduise plus jamais.

Uppermost in our minds, as the former speaker said, is that we have some recourse to justice, but we must certainly ensure that another Equitable Life crisis never happens again.


La Turquie compte parmi les alliés et partenaires de l’Union européenne et bénéficie depuis un certain temps d’une sorte de partenariat privilégié, mais cela ne devrait absolument rien changer au fait qu’elle ne devrait jamais devenir un État membre à part entière de l’Union européenne et ne sera jamais vraiment un pays européen.

Turkey is one of the European Union’s allies and partners, and has for some time enjoyed something akin to a privileged partnership, but this cannot in the least change the fact that it should never become a full Member State of the European Union and will never really be a European country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela n'a jamais vraiment fait l'objet d'une discussion au niveau de l'UE, que ce soit entre la Commission et les États membres ou entre les États membres eux-mêmes.

It has never really been discussed at EU level before, either between the Commission and the Member States or between Member States themselves.


Archie, tous les petites confrontations qui nous ont parfois opposés n'ont jamais eu vraiment d'importance parce qu'il vous est arrivé à quelques reprises de prendre le dessus sur moi en me disant que j'étais, en fait, la vraie opposition du gouvernement.

Archie, all the little arguments that we have had across the aisle fade to insignificance, because you got the better of me a couple of times by saying that I was the government's real opposition.


Les gouvernements successifs n'ont jamais vraiment pris la défense de nos pêcheurs et n'ont jamais fait valoir leurs droits.

Successive governments have never really stood up for our fishermen and outlined the rights of fishermen.


A-t-on jamais pensé à ne relâcher ces sanctions que quand le gouvernement serbe aura vraiment fait un geste ?

Did it never occur to anyone to make the relaxation of sanctions conditional on the Serbian Government actually doing something about this?


Lorsque j'ai été nommé au Sénat en 1976, je n'avais jamais fait de politique et je ne connaissais pas vraiment le système parlementaire.

When I was appointed to the Senate in 1976, I had never been involved in politics and I was not really familiar with the parliamentary system.


À la fin de la Seconde Guerre mondiale et au début de la guerre froide, un débat s'est déroulé à l'intérieur du gouvernement sur la question de savoir si le gouvernement devait faire du renseignement de manière autonome, ce que nous n'avions réellement jamais fait vraiment avant la Seconde Guerre mondiale, et, si nous avions besoin d'une telle capacité de renseignement, quelle forme elle devrait prendre.

At the end of the Second World War and the beginning of the Cold War, there was a debate within government about whether Canada needed to do any intelligence independently, which we really had not done much of before the Second World War, and, if we needed such intelligence capacity, what form it would take.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais fait vraiment ->

Date index: 2023-07-27
w