Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une influence défavorable
Dégager
Exercer des pouvoirs de contrôle
Exercer des pouvoirs de surveillance
Exercer le droit de rachat
Exercer leurs responsabilités
Exercer un entraînement physique
Exercer une influence défavorable
Exercer une influence néfaste
Influencer défavorablement
Influencer néfastement
Libérer le bien grevé
Porter atteinte à
Purger une hypothèque
Racheter
Racheter le bien grevé
Racheter une hypothèque
Rembourser

Traduction de «jamais exercé leur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir une influence défavorable | exercer une influence défavorable | exercer une influence néfaste | influencer défavorablement | influencer néfastement | porter atteinte à

affect adversely | impair


( a mortgage ) exercer le droit de rachat | ( a pledge ) dégager | ( a pledge ) libérer | dégager | exercer le droit de rachat | libérer le bien grevé | purger une hypothèque | racheter | racheter le bien grevé | racheter une hypothèque | rembourser (une dette)

redeem


exercer des pouvoirs de contrôle | exercer des pouvoirs de surveillance

to exercise supervisory powers


Exercer la profession d'aide familiale résidante au Québec : guide à l'intention des travailleuses étrangères et de leurs employeurs

Working as a Live-In Caregiver in Quebec: A Guide for Foreign Workers and their Employers


exercer leurs responsabilités

meet their responsibilities


Atelier sur les façons différentes dont les hommes et les femmes communiquent et exercent leur leadership

Men and Women in Leadership


exercer un entraînement physique

carry out physical trainings | carrying out physical trainings | be fit enough to carry out physical training | carry out physical training
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, M. Alchaar a produit deux déclarations sur l’honneur indiquant qu’il n’a jamais exercé de responsabilités politiques importantes et qu’il n’a jamais été membre du parti Baas en Syrie.

Mr Alchaar produced two affidavits stating that he did not exercise significant political responsibilities and that he was never a member of the Baath party in Syria.


Étant donné que je n'ai jamais exercé de fonctions de gestion, il n'a jamais été nécessaire de m'octroyer une décharge pour de telles tâches.

Since I have never carried out any management duties, there has never been any reason for me to receive such discharge.


Aux fins du premier alinéa, par «jeune agriculteur qui commence à exercer une activité agricole», on entend tout agriculteur répondant aux conditions fixées à l’article 36, paragraphe 2, n’ayant jamais exercé d’activité agricole en son nom et à son propre compte ou n’ayant pas eu le contrôle d’une personne morale exerçant une activité agricole au cours des cinq années qui ont précédé le lancement de la nouvelle activité agricole.

For the purposes of the first subparagraph, ‘young farmers who commence their agricultural activity’ means farmers fulfilling the conditions laid down in Article 36(2) that did not have any agricultural activity in their own name and at their own risk or did not have the control of a legal person exercising an agricultural activity in the 5 years preceding the start of the new agricultural activity.


Aux fins du premier alinéa, par «jeune agriculteur qui commence à exercer une activité agricole», on entend tout agriculteur répondant aux conditions fixées à l’article 36, paragraphe 2, n’ayant jamais exercé d’activité agricole en son nom et à son propre compte ou n’ayant pas eu le contrôle d’une personne morale exerçant une activité agricole au cours des cinq années qui ont précédé le lancement de la nouvelle activité agricole.

For the purposes of the first subparagraph, ‘young farmers who commence their agricultural activity’ means farmers fulfilling the conditions laid down in Article 36(2) that did not have any agricultural activity in their own name and at their own risk or did not have the control of a legal person exercising an agricultural activity in the 5 years preceding the start of the new agricultural activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle est née au Royaume-Uni et y a toujours séjourné, sans avoir jamais exercé son droit de circuler et de séjourner librement sur le territoire d'autres États membres de l'Union.

She was born in the United Kingdom and has always resided there, without ever having exercised her right to move and reside freely within the territory of other EU Member States.


Par cette question, la juridiction belge voudrait notamment savoir si le droit de l'Union est en l'espèce applicable même si les enfants belges de M. Ruiz Zambrano n'ont jamais exercé leur droit de libre circulation sur le territoire des États membres.

By that question, the Belgian court asks whether European Union law is applicable in the present case, even though Mr Ruiz Zambrano’s children have never exercised their right of free movement within the territory of the Member States.


Cette exigence est valable même lorsque l'enfant n'a jamais exercé son droit de libre circulation sur le territoire des États membres

This requirement applies even when the child has never exercised his right to free movement within the territory of the Member States


La voici donc: elle ne s’est jamais présentée à une fonction publique, elle n’a jamais exercé d’emploi véritable, et la voici qui obtient l’un des plus hauts postes de l’Union.

So here she is: never stood for public office, never had a proper job, and here she gets one of the top jobs in the Union.


Elle n’a jamais exercé d’emploi véritable et elle n’a jamais été élue à quoi que ce soit dans sa vie.

She has never had a proper job, and she has never been elected to anything in her life.


Dans l'ensemble de la Communauté, une proportion considérable des chômeurs de longue durée (35% en 1990) n'avait jamais exercé d'activité rémunérée, tandis qu'une proportion encore plus grande (19% en 1990) était à la recherche d'un emploi après une période d'inactivité.

Overall in the Community, a substantial proportion of the long-term unemployed -35% in 1990- have never had a job, while many more -a further 19% in 1990- were looking for employment after a period of inactivity.


w