Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrachement de copeaux
Collecte des ordures
Collecte des ordures ménagères
Cueillette des ordures
Cueillette des ordures ménagères
Enlèvement
Enlèvement de copeaux
Enlèvement de matière
Enlèvement des déchets ménagers
Enlèvement des ordures
Enlèvement des ordures ménagères
Exécuter le trot enlevé
Faire du trot enlevé
Jamais vu
Jamais-vu
Machine travaillant par enlèvement
Machine travaillant par enlèvement de matière
Machine à enlèvement de copeaux
Machine-outil
Machine-outil procédant par enlèvement de copeaux
Machine-outil à copeaux
Machine-outil à enlèvement de copeaux
Otage
Pratiquer le trot enlevé
Prendre le trot enlevé
Prise d'otage
Ramassage des ordures
Ramassage des ordures ménagères
Séquestration de personnes
Travail par arrachement de copeaux
Travail par enlèvement
Travail par enlèvement de copeaux
Travail par enlèvement de matière
Travailler par enlèvement
Travailler par enlèvement de copeaux
Travailler par enlèvement de matière
Travailler par enlèvement de métal
Trotter à l'anglaise
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Usinage par enlèvement de matière

Vertaling van "jamais en enlever " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
arrachement de copeaux | enlèvement | enlèvement de copeaux | enlèvement de matière | travail par arrachement de copeaux | travail par enlèvement | travail par enlèvement de copeaux | travail par enlèvement de matière | usinage par enlèvement de matière

chip removal | cutting | cutting by stock removal | machining by stock removal | metal-cutting | shaping by stock removal | stock removal | working by stock removal


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


machine à enlèvement de copeaux | machine travaillant par enlèvement | machine travaillant par enlèvement de matière | machine-outil | machine-outil à copeaux | machine-outil à enlèvement de copeaux | machine-outil procédant par enlèvement de copeaux

stock-removing machine


travailler par enlèvement | travailler par enlèvement de copeaux | travailler par enlèvement de matière | travailler par enlèvement de métal

cut by chip removal | cut by stock removal | machine by stock removal | remove metal | remove stock | shape by stock removal | work by stock removal


travailler par enlèvement de matière | travailler par enlèvement de copeaux | travailler par enlèvement | travailler par enlèvement de métal

cut by stock removal | work by stock removal | shape by stock removal | cut by chip removal | remove stock | machine by stock removal | remove metal


faire du trot enlevé | trotter à l'anglaise | prendre le trot enlevé | pratiquer le trot enlevé | exécuter le trot enlevé

post


quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours




enlèvement des ordures ménagères | enlèvement des ordures | enlèvement des déchets ménagers | ramassage des ordures ménagères | ramassage des ordures | collecte des ordures ménagères | collecte des ordures | cueillette des ordures ménagères | cueillette des ordures

garbage collection | waste collection | rubbish collection | municipal solid waste collection | collection of household garbage | collection of household refuse


séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]

illegal restraint [ abduction | hostage | taking of hostages | Kidnappings(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'ils grandiront, ils ne pourront jamais s'enlever de la tête le fait que ces images pourraient refaire surface.

They will always have in the back of their head while they are growing up, will my picture surface?


Ils ne pourraient jamais nous enlever nos valeurs démocratiques ni nos libertés civiles.

They could never take away our democratic values or civil liberties.


Il a la faiblesse, comme le gouvernement, de ne pas remettre en cause la clause grand-père qui nous oblige à ajouter des sièges mais à ne jamais en enlever à personne.

He has made the mistake, like the government, of not questioning the grandfather clause that requires us to add seats but never take any away.


Cependant, il ne faut pas, une fois que ce projet de loi aura été adopté, que tout citoyen se dise que si jamais on l'attaque, il pourra se défendre, et que même s'il enlève la vie à celui qui l'a attaqué, ce n'est pas grave, car le Code criminel a été modifié et que ce n'est plus une obligation pour lui de penser avant de commettre l'irréparable, d'enlever une vie humaine, sauf si c'était nécessaire parce que la personne voulait lui enlever la vie.

However, if this bill passes, we do not want people to say that, if they are attacked, they can defend themselves and it is no big deal if they kill their attacker because the Criminal Code was amended and they are no longer required to first consider whether committing an irreparable harm and taking a human life is necessary, because the attacker was trying to take their life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions adopter un principe sans équivoque, qui devrait être obligatoire dans l’Union européenne, et qui est de ne jamais enlever les enfants à leur famille en raison de la pauvreté.

We should adopt an unequivocal principle – it should be obligatory in the European Union – never take children from their families because of poverty.


F. considérant que l'environnement dans lequel les organismes humanitaires opèrent n'a jamais été aussi précaire et que les civils et les travailleurs humanitaires continuent à être la cible d'agressions aveugles; considérant que 19 travailleurs humanitaires ont été tués en 2006 et que 18 soldats de la MUAS sont morts également, dont neuf au cours du mois écoulé; considérant qu'en 2007 déjà 74 véhicules humanitaires ont été pris dans des embuscades et que 82 travailleurs humanitaires ont été enlevés,

F. whereas the operating environment for humanitarian agencies has never been worse and indiscriminate attacks on civilians and aid workers are continuing; whereas 19 humanitarian workers were killed last year, and 18 AMIS soldiers have also died, nine within the past month; whereas, already this year, 74 humanitarian vehicles have been ambushed and 82 humanitarian workers temporarily abducted,


F. considérant que l'environnement dans lequel les organismes humanitaires opèrent n'a jamais été aussi précaire et que les civils et les travailleurs humanitaires continuent à être la cible d'agressions aveugles; que dix-neuf travailleurs humanitaires ont été tués en 2006 et que dix-huit soldats de la MUAS sont morts également, dont neuf au cours du mois écoulé; considérant qu'en 2007 déjà soixante-quatorze véhicules humanitaires ont été pris dans des embuscades et que quatre-vingt deux travailleurs humanitaires ont été temporairement enlevés,

F. whereas the operating environment for humanitarian agencies has never been worse and indiscriminate attacks on civilians and aid workers are continuing; whereas 19 humanitarian workers were killed in 2006, and 18 AMIS soldiers have also died, including nine in the past month; whereas, already this year, 74 humanitarian vehicles have been ambushed and 82 humanitarian workers temporarily abducted,


Bien qu’elle aime jouer avec les mots, l’administration américaine n’a jamais nié l’existence des vols, des enlèvements ou des prisons illégales.

Although it likes to play with words, the US administration has never denied the existence of the flights, the kidnappings or the illegal prisons.


Ainsi, on aura réussi à enlever aux nations leur droit le plus fondamental sans jamais poser franchement la question aux différents peuples.

It will therefore have been possible to strip the nations of Europe of their most fundamental right without ever openly having asked their citizens for an opinion.


Je n'ai jamais vu enlever au Parlement autant de pouvoirs depuis sept ans que je suis à la Chambre des communes.

It is one of the biggest grabs of power by the government from Parliament that I have seen in the seven years I have been in this House of Commons.


w