Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Cour suprême n'a jamais déclaré cela dans son avis.

Vertaling van "jamais déclaré cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.


claration faisant à jamais de l'Océan Indien un sanctuaire pour les baleines

Declaration of the Indian Ocean as a Sanctuary for Whales for All Time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Président: Étant donné que j'ai posé la question à la députée et qu'elle a répondu qu'à sa connaissance, le ministre n'avait jamais dit cela, et étant donné que nous ne sommes pas le 1 octobre et que nous avons affaire à un cas hypothétique alors que c'est à un cas réel que nous devrions avoir affaire, je déclare donc pour le moment que la question de privilège n'est pas fondée.

The Speaker: In view of the fact that I asked the hon. member and she answered that she did not know of the minister ever having said that, and in view of the fact that this is not October 1 and we are dealing with a hypothetical case and we would have to deal with a real case, I would rule at this time that there is no point of privilege.


Il faut que le procès-verbal indique clairement que je n'ai jamais déclaré que la question des herbes médicinales n'était pas importante, et que personne n'a affirmé cela.

The record needs to be clarified that at no point did I or anyone else suggest that the study of the herbal medicine issue was not important.


Je sais que dans de nombreuses provinces—et je ne sais pas si cela est vrai pour le Québec—il y a beaucoup de suicides qui sont commis sans violence et qui ne sont jamais déclarés correctement aux autorités.

I know in many provinces—I'm not sure about Quebec—many suicides occur in a non-violent fashion and are never really reported to the authorities properly.


Je ne pense pas avoir jamais déclaré cela ici, et il semble improbable que je le fasse à nouveau, mais il a exposé clairement le nœud du problème, qui réside dans l’équilibre entre souveraineté des États membres et capacité d’action de l’Union.

I do not think I have ever said that in this House before, and it does not seem likely that I will ever do it again, but he has spelled out where the problem lies, namely in balancing the sovereignty of the Member States against the Union’s capacity to act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, d’après le président en exercice du Conseil, le président Poutine a déclaré que la possibilité d’une ratification de la Charte sur l’énergie n’était pas exclue à long terme. Pour moi, cela signifie que cela n’arrivera jamais et c’est précisément ce qu’a déclaré le ministre russe des affaires étrangères à la commission des affaires étrangères, de même que l’ambassadeur russe lorsque nous avons abordé la question de l’énergi ...[+++]

– (DE) Mr President, according to the President-in-Office of the Council, President Putin has said that the possibility of the energy charter being ratified cannot be excluded in the long term; what that means to me is that it is not going to happen, and that, in fact, was also what the Russian foreign minister told the Committee on Foreign Affairs, and the Russian ambassador has just said the same thing to us when we discussed energy with him.


On va donc s’occuper des quatre cinquièmes, de la déclaration 30, d’une Conférence intergouvernementale; on va peut-être changer ceci ou cela au projet de Constitution, sinon, on ne passera jamais dans les deux pays qui ont dit non.

We are going, therefore, to consider the four fifths, Declaration 30 and an Intergovernmental Conference; and we shall perhaps make this or that change to the draft Constitution, otherwise it will never be acceptable in the two countries that said ‘no’.


Je suis d'accord avec M. Stenmarck lorsqu'il déclare qu'il ne faut jamais - et cela est apparu dans la discussion précédente - accepter des niveaux de sécurité plus bas que ceux que nous pouvons atteindre.

I agree with Mr Stenmarck when he says – and this is made plain by the previous discussion – that we should never accept safety levels that are lower than those which it is possible to bring about.


Si cela devait être le cas, et si la conférence se borne à de belles déclarations qui ne seront jamais suivies d'effets, je crois qu'il faut l'annuler et redistribuer les millions d'euros consacrés à son organisation directement aux pays les moins avancés.

If that is the case, and if the conference limits itself to making wonderful statements which will never be followed up, I think that we must cancel it and the millions of euro that have been earmarked to organise the conference must be given directly to the least-advanced countries.


La Cour suprême n'a jamais déclaré cela dans son avis.

The Supreme Court never said this in its opinion.


Le commissaire à la protection de la vie privée m'a donné l'assurance qu'il n'a jamais dit cela. Or, trois jours après la publication de ces notes d'information, le parrain du projet de loi C-206, c'est-à-dire moi-même, a été convoqué devant le vice-premier ministre, la ministre de la Justice, le président du Conseil du Trésor et le leader du gouvernement à la Chambre et, pour la première fois, on m'a demandé de rendre compte du fait que le commissaire à la protection de la vie privée avait dit que le projet de loi C-206 permettrait de divulguer des déclarations ...[+++]

The privacy commissioner assures me he did not say that, and yet three days after the date of these talking points the sponsor of Bill C-206, that is myself, was summoned before the Deputy Prime Minister, the justice minister, the treasury board president and the government House leader and for the first time asked to account for the fact that the privacy commissioner says that Bill C-206 is going to open up personal income tax forms, personal investments and so on more than 30 years old.




Anderen hebben gezocht naar : jamais déclaré cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais déclaré cela ->

Date index: 2024-05-19
w