Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance mutuelle
Avis obligatoire
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'attention
Devoir d'information
Devoir d'informer
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de diligence
Devoir de diligence des parents
Devoir de diligence parental
Devoir de donner des renseignements
Devoir de dénoncer
Devoir de dénonciation
Devoir de loyauté
Devoir de renseignement
Devoir de renseigner
Devoir de réserve
Devoir de vigilance
Devoir fiducial
Devoir parental de diligence
Devoirs du fonctionnaire
Droit d'ingérence
Droit de garde
Ingérence
Obligation d'information
Obligation d'informer
Obligation de dénoncer
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation de prudence et de diligence
Obligation de renseignement
Obligation de renseigner
Obligation du fonctionnaire
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul

Traduction de «jamais devoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


obligation d'informer [ devoir d'information | devoir d'informer | obligation d'information | obligation de renseignement | obligation de renseigner | devoir de renseigner | devoir de renseignement | devoir de donner des renseignements ]

duty to inform [ duty to provide with information ]


devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciary duty | fiduciary obligation


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

duties of civil servants [ duty to obey | moral obligations | obligations of civil servants ]


devoir d'attention | devoir de diligence | devoir de vigilance | obligation de prudence et de diligence

duty of care


devoir de diligence des parents | devoir de diligence parental | devoir parental de diligence

parental duty of care


quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


devoir de dénoncer | devoir de dénonciation | obligation de dénoncer | avis obligatoire

duty to report


ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

interference [ duty to interfere | right to interfere ]


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

mutual assistance [ duty of mutual assistance | mutual defence clause | mutual solidarity clause ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces enfants vivent dans des conditions horribles qu'aucun enfant ne devrait même jamais devoir imaginer.

They are living under horrific conditions that all of our kids should never even have to contemplate.


On ne devrait jamais devoir discuter de ce principe de base, car c'est dans notre Constitution et cela fait partie de nos lois et de notre travail parlementaire à sa plus simple expression.

We should never have to discuss this basic principle since it is in our Constitution and is part of our laws and our parliamentary work in its simplest form.


Avoir la Charte des droits et libertés pour nous protéger est une chose, y avoir recours en est une autre, et on n'espère jamais devoir le faire.

We can have the Charter of Rights and Freedoms which protects us, but we hope we never have to use it.


Faisons en sorte de ne jamais devoir vérifier cette affirmation.

Let us ensure that we never have to find out whether what he said is true.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, outre la gestion immédiate de la crise, nous devons réfléchir à la façon d’éviter ce genre de situations à l’avenir, pour ne plus jamais devoir faire face à des cas comme celui de la Grèce.

However, in addition to the immediate crisis management, we need to look at how similar situations can be avoided in the future so that we never again have cases similar to the Greek case now.


Certes, je préférerais ne pas avoir à prendre position aujourd'hui en faveur de ce projet de loi, et je suis sûre que le député de LaSalle—Émard aurait souhaité ne jamais devoir le présenter au départ.

It is true that I too wish I did not have to stand here today in support of this bill, just as I am sure the member for LaSalle—Émard wishes he did not have to introduce the bill in the first place.


Ils ont également tous en commun le fait d’avoir trouvé refuge dans d’autres pays africains, impunis et sans jamais devoir répondre de leurs actes.

What all of them also have in common is that they have found refuge in other African countries unpunished and have nowhere been called to account.


La Constitution permettra à un groupe de chefs d’État ou de gouvernement d’obtenir le droit d’accorder à l’UE plus de pouvoir, sans plus jamais devoir consulter les électeurs.

With the Constitution, a group of Heads of State or Government will obtain the right to give the EU more power without ever having to consult the electorate again.


Espérons que ces mesures permettront à ma région et à toutes les autres de ne PLUS JAMAIS devoir en faire l’expérience.

Let us hope that these measures will mean that my region or any other will experience them NEVER AGAIN.


L'honorable Laurier L. LaPierre: Je suis maintenant arrivé à un moment crucial auquel je ne pensais jamais devoir faire face.

Hon. Laurier L. LaPierre: I have now come to a crossroads that I did not know I would ever have to face.


w