Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité régionale de conciliation
CCDR
Chambre cantonale de conciliation
Chambre de conciliation
Chambre des relations collectives de travail
Commission de conciliation en matière de bail
Commission de conciliation en matière de baux
Commission de l'égalité
Conciliation
Conciliation de comptes
Conciliation travail-famille
Conciliation travail-vie personnelle
Congé de conciliation travail-vie
Congé de conciliation travail-vie personnelle
Négociation après conciliation
Négociation post-conciliation
Négociation postérieure à la conciliation
Négociation subséquente à la conciliation
Office cantonal de conciliation
Office cantonal de conciliation et d'arbitrage
Office des locations
Pourra-t-on jamais concilier les deux?
Rapprochement
Rapprochement de comptes
Règlement de conciliation et d'arbitrage de la CCI
Réconciliation
Réconciliation de comptes
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
équilibre travail-famille

Vertaling van "jamais conciliables avec " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Commission de conciliation en matière de bail (1) | Commission de conciliation en matière de baux (2) | Commission de conciliation en matière de bail à loyer (3) | Commission de conciliation en matière de baux et loyers (4) | Commission de conciliation en matière d'abus dans le secteur locatif (5) | Office des locations (6) | Autorité régionale de conciliation (7)

Conciliation Board for Tenancy Matters


Office cantonale de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes (1) | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes (2) | Commission de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes dans les rapports de travail (3) | Commission de conciliation en matière d'égalité entre les sexes dans les rapports de travail (4) | Commission cantonale de conciliation contre les discriminations dans les rapports de travail (5) | Commission de l'égalité (6) [ CCDR ]

Conciliation Board for Gender Discrimination in the Workplace


Office cantonal de conciliation (1) | Office cantonal de conciliation et d'arbitrage (2) | Office de conciliation en matière de conflits du travail (3) | Chambre cantonale de conciliation (4) | Chambre de conciliation (5) | Chambre des relations collectives de travail (6)

Cantonal Office for Conciliation in Labour Disputes | Cantonal Conciliation Board for Labour Disputes


congé de conciliation travail-vie personnelle | congé de conciliation travail/vie personnelle | congé de conciliation travail-vie | congé de conciliation travail/vie

work-life balance day | life balance day


négociation postérieure à la conciliation [ négociation post-conciliation | négociation après conciliation | négociation subséquente à la conciliation ]

post-conciliation bargaining [ post conciliation bargaining ]


quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


Règlement de conciliation et d'arbitrage de la CCI | règlement de conciliation et d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale

Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce | Rules of Conciliation and Arbitration of the ICC


conciliation travail-famille | équilibre travail-famille | conciliation travail-vie personnelle

work-family balance | work-life balance | life-work balance


rapprochement de comptes | rapprochement | conciliation de comptes | conciliation | réconciliation de comptes | réconciliation

reconciliation of accounts | reconciliation | reconcilement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. William Epstein: Comme je l'ai déjà dit, jamais veut dire jamais, en particulier lorsque ce sont des puissances nucléaires qui doivent régler toute une série de problèmes et surtout se concilier leurs opinions nationales.

Mr. William Epstein: As I said before, never never means never, particularly on the part of nuclear powers when they have to deal with a whole world of problems, and above all with their own domestic opinions.


Armés de votre maîtrise de la procédure parlementaire, vous avez concilié discipline et souplesse en toute équité et sans jamais vous départir de ce sens de l'humour si indispensable lorsqu'on occupe le poste qui est le vôtre, ce qui vous vaut toute notre admiration et tout notre respect.

You have done so with the right blend of toughness and flexibility, coupled with a superior knowledge of Parliamentary procedure, and all with an appropriate and necessary sense of humour, and through it all with a sense of fairness, which has earned the admiration and respect of us all.


16. affirme sa conviction que la RSE doit comporter des mesures sociales portant notamment sur la formation professionnelle, la conciliation entre vie familiale et professionnelle, des conditions de travail adaptées; réaffirme sa conviction dans le «dossier documentaire» concernant la RSE, mais rappelle que, si un tel dossier ne s'applique pas à court terme dans une situation ou société donnée, cela ne peut jamais servir de prétexte pour opter pour l'irresponsabilité ou un comportement antisocial; est convaincu qu'il existe des résu ...[+++]

16. Believes that CSR has to include social measures encompassing vocational training, work-life balance and appropriate working conditions; restates its belief in the ‘business case’ for CSR, but reiterates that, where such a case does not apply in the short term in any given situation or company, it can never be used as an excuse for acting irresponsibly and in an antisocial manner; believes that sufficient research exists to prove the ’business case’, and that the priority should be the dissemination of that research; calls for new research on CSR to be devoted to assessing the cumulative impact of CSR-related changes in business b ...[+++]


16. affirme sa conviction que la RSE doit comporter des mesures sociales portant notamment sur la formation professionnelle, la conciliation entre vie familiale et professionnelle, des conditions de travail adaptées; réaffirme sa conviction dans le "dossier documentaire" concernant la RSE, mais rappelle que, si un tel dossier ne s'applique pas à court terme dans une situation ou société donnée, cela ne peut jamais servir de prétexte pour opter pour l'irresponsabilité ou un comportement antisocial; est convaincu qu'il existe des résu ...[+++]

16. Believes that CSR has to include social measures encompassing vocational training, work-life balance and appropriate working conditions; restates its belief in the ‘business case’ for CSR, but reiterates that, where such a case does not apply in the short term in any given situation or company, it can never be used as an excuse for acting irresponsibly and in an antisocial manner; believes that sufficient research exists to prove the ‘business case’, and that the priority should be the dissemination of that research; calls for new research on CSR to be devoted to assessing the cumulative impact of CSR-related changes in business b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, nous ne pourrons jamais concilier travail et vie familiale en Europe si nous n’améliorons pas les structures d’accueil pour enfants.

To take one example, we will never be able to reconcile work and family life in Europe unless childcare provision is improved.


Pourra-t-on jamais concilier les deux?

Can the two ever be reconciled?


La violence et le meurtre ne seront jamais conciliables avec la vision chrétienne de l'homme dans laquelle je sais que vous-même, Monsieur Mugabe, avez été éduqué, et que vous avez revendiquée personnellement. Les églises du Zimbabwe, la Fédération luthérienne mondiale et le Conseil œcuménique des églises en appellent à votre conscience.

Violence and murder can never be reconciled with the Christian view of human beings which I know that you, President Mugabe, have grown up with and embraced. The churches of Zimbabwe, the Lutheran World Federation and the World Council of Churches appeal to your conscience.


Inspiré par une conviction philosophique qui ne s'est jamais démentie, vous avez également fait le choix, tout aussi difficile, de ne pas répondre à l'invasion par la violence et de concilier, sans relâche ni découragement, la dénonciation sans concessions de l'injustice faite au Tibet et l'appel à un dialogue sincère adressé aux autorités chinoises.

Inspired by an unfailing philosophical conviction, you also made the very difficult choice not to respond to the invasion with violence and to reconcile, relentlessly and enthusiastically, your unconditional condemnation of the injustice done to Tibet with your appeal to the Chinese authorities for a sincere dialogue.


Au contraire, nous pensons qu'il est plus crucial que jamais que le gouvernement fédéral soit clair quant à la façon dont il a l'intention de concilier la poursuite de l'égalité avec ses autres responsabilités.

To the contrary, we believe that it is now more crucial than ever that the Federal Government be clear how it intends to reconcile the pursuit of equality with its other responsibilities.


Ma question au ministre était celle-ci: «Comment le ministre peut-il concilier sa déclaration, faite à la Chambre hier, et la confirmation que m'a donnée par la suite le président du Syndicat des travailleurs des pêches à l'effet que jamais il n'avait été consulté sur cette question des contrats individuels?» J'ai vu, depuis ce temps, le président du Syndicat des travailleurs des pêches, qui m'a confirmé de nouveau qu'effectivement, il n'avait jamais été consulté sur cette question.

My question to the minister was: ``How can the minister reconcile the statement he made yesterday in the House with the confirmation that was given to me afterwards by the head of the fishery workers union, who said he had never been consulted on the issue of the individual contracts?'' I later met the president of the fishery workers union who again confirmed that he had never been consulted about this matter.


w