Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamais cela s'avérait » (Français → Anglais) :

Si jamais cela s'avérait complètement ridicule ou impossible, il sera toujours permis de revenir et de dire: «Écoutez, nous nous sommes trompés».

If ever this turns out to be completely ridiculous or impossible, it will always be possible to turn around and say that we made a mistake.


Nous devrions, pour commencer, examiner les objectifs, et ensuite seulement les instruments juridiques pour y arriver, y compris, si cela s'avérait nécessaire, par des modifications limitées des traités.

First we should examine the goals, only afterwards the legal instruments required to get there, including limited Treaty changes should this prove necessary.


Enfin, la Commission pourrait envisager un réexamen partiel du texte si cela s’avérait indispensable.

Eventually, the Commission could envisage a partial review of the text should this prove to be indispensable.


Cependant, le moment venu et si cela s'avérait approprié, de telles dispositions pourraient être adoptées au niveau communautaire.

However, if and when this became appropriate, such provisions could be adopted at Community level.


Une telle solution permettrait d’abandonner sans heurts la structure actuelle du REM et pourrait aussi servir d’étape transitoire avant d’en venir à une structure plus permanente et institutionnalisée, si cela s’avérait nécessaire.

It would allow a seamless move from the current EMN and could also be considered as a transitional phase before shifting to a more permanent and institutionalised structure, should there prove to be a need.


Le groupe CIREFI a poursuivi ses travaux sur la collecte et l'échange d'informations concernant l'immigration clandestine; chaque fois que cela s'avérait nécessaire, il a analysé les informations et rédigé des conclusions.

The CIREFI group has continued its work on the collection and exchange of information concerning illegal immigration including when appropriate the analysis of the information and drawing up of conclusions.


Le rapport Milliken-Oliver reposait sur l'idée selon laquelle une des raisons justifiant la présence d'un jurisconsulte, ou d'un commissaire à l'éthique, et l'obligation de présenter une déclaration, d'ordre public et privé, était de mettre les parlementaires au fait de situations susceptibles de s'averait embarrassantes ou difficiles, de fournir des conseils sur la façon de résoudre les problèmes qui pourraient se poser et de fournir un mécanisme indépendant et équitable permettant de donner rapidement suite à des accusations si jamais cela ...[+++]évélait nécessaire.

The Milliken-Oliver report was premised on the belief that one reason for having a jurisconsult, or ethics commissioner, and for requiring disclosure, private and public, is to alert parliamentarians to situations that could prove embarrassing or difficult, to provide guidance as to how to resolve problems should they arise, and to provide an independent and fair mechanism for swiftly dealing with accusations, should that be necessary.


Elle peut également suggérer, par le biais d'une recommandation par exemple, le recours à l'autorégulation entre les parties concernées pour éviter l'adoption d'une réglementation, sans exclure pour autant la possibilité de légiférer si cela s'avérait insuffisant ou inefficace

It may also suggest, for example by means of a Recommendation, recourse to self-regulation by the parties concerned with a view to avoiding the adoption of a Regulation, without however ruling out the possibility of legislating if self-regulation proves inadequate or ineffective.


Au cas où cette estimation se révélerait inexacte, il conviendrait que la Commission soit habilitée à abaisser le niveau tarifaire maximal au cours de l'année, si cela s'avérait nécessaire.

In case this assessment proves to be wrong, the Commission should be given the power to reduce the maximum level of tariff during the year should this prove to be necessary.


L'adoption de la présente communication ne préjuge pas de l'élaboration et de l'adoption ultérieure d'un texte législatif communautaire si cela s'avérait nécessaire.

Adoption of this Communication does not rule out the possibility of a Community legislative instrument being drawn up and adopted later if that should prove necessary.




D'autres ont cherché : jamais     jamais cela     jamais cela s'avérait     cela     cela s'avérait     texte si cela     cela s’avérait     fois que cela     accusations si jamais     susceptibles de s'averait     le biais     légiférer si cela     communautaire si cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais cela s'avérait ->

Date index: 2022-10-17
w