Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Traduction de «jamais aussi notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, la situation est claire en ce qui concerne le changement climatique: du fait de l'activité humaine, notre planète se réchauffe à un rythme qui n'a jamais été aussi rapide.

Today, the facts on climate change are clear: our planet is warming faster than ever as a result of human activity.


Jamais encore, je n'avais vu une telle fragmentation, et aussi peu de convergence dans notre Union.

Never before have I seen so much fragmentation, and so little commonality in our Union.


Autrement dit, notre rapport est une liste importante et très significative, mais il n'ira jamais aussi loin qu'il aurait pu et aurait dû aller.

In other words, our report is an important and very significant list, but it will never be as much as it could and should have been.


Aujourd'hui, il est de 105$ et donc, plus que jamais, pour faire face au défi énergétique – que ce soit sur le changement climatique, la pénurie de pétrole, toute notre dépendance géopolitique qui est à la base de cette situation, mais aussi notre vulnérabilité économique face à la volatilité des prix du pétrole, sans oublier les prix du gaz – je crois qu'il est plus urgent que jamais de mettre en place une politique européenne de ...[+++]

Today it is USD 105, so, in order to cope with the energy challenge – whether in respect of climate change, the oil shortage, our geopolitical dependence at the root of the situation, our economic vulnerability faced with the volatility of oil prices, or gas prices – I believe there is greater urgency than ever to introduce a European energy policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réalité, l'économie mexicaine et le niveau de vie du Mexicain moyen ne se sont jamais aussi bien portés que depuis l'avènement de l'Organisation mondiale du commerce, mais la députée va répéter ce qui se disait il y a 20 ans, c'est-à-dire que nous ne devrions pas investir, que nous ne devrions pas accepter que notre pays investisse au Mexique parce que les normes du travail sont très différentes des nôtres et que, par conséquent, nous subventionnons une main-d'oeuvre inadéquate ou inférieur ...[+++]

The reality is that the Mexican economy and the average Mexican life and standard of living have been better ever since the World Trade Organization, but that same member would say what was said 20 years ago: that we should not be investing, that we should not be allowing our country to invest in Mexico because the labour practices are a lot different from ours and therefore we are subsidizing an inadequate or inferior labour force.


En effet, dans une Europe qui, demain, aura trente membres, avec un Conseil devenu pléthorique, avec un Parlement de 700 membres parlant vingt langues, le rôle de la Commission européenne, pour définir et pour défendre l’intérêt commun européen, sera plus important que jamais. Aussi, notre commission constitutionnelle rappelle-t-elle son attachement à une Commission exécutive forte, indépendante, efficace, transparente et politiquement responsable.

Indeed, in a Europe which will have 30 Member States tomorrow, with a bloated Council and a 700-member, 20-language Parliament, the Commission will have a more important role than ever to play in defining and upholding the common European interest. Accordingly, our committee repeats its attachment to a strong, independent, effective, transparent and politically answerable Commission.


Aujourd'hui, la situation est claire en ce qui concerne le changement climatique: du fait de l'activité humaine, notre planète se réchauffe à un rythme qui n'a jamais été aussi rapide.

Today, the facts on climate change are clear: our planet is warming faster than ever as a result of human activity.


L'autorité et le prestige de notre allié et ami américain sont en question, ainsi que la fraternité entre nos peuples, qui n'a jamais été aussi étroite qu'après le 11 septembre, jamais aussi menacée qu'aujourd'hui à la veille d'une guerre qui n'est ni nécessaire, ni juste, ni légitime.

Also in question are the authority and prestige of our friend and ally, the United States, and also the brotherhood between our peoples, never so close as after 11 September, but today never so threatened on the eve of an unnecessary, unjust and unlawful war.


Malgré tous les problèmes, nous apporterons finalement notre aide aux affamés, jamais aussi rapidement que nous le voudrions mais plus vite que ce n'était le cas par le passé.

Despite all the problems we will, in the end get help to the starving, never quite as fast as we would like, but faster than used to be the case.


De la même façon que la paix et la sécurité doivent être organisées aujourd'hui à l'échelle du globe - d'où l'importance de la nouvelle politique extérieure et de sécurité commune - cette dimension s'impose plus que jamais aussi dans le domaine de notre politique commerciale.

Just as peace and security need these days to be organised on a global basis - hence the importance of the new common foreign and security policy - so now more than ever does our commercial policy.




D'autres ont cherché : jamais aussi notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais aussi notre ->

Date index: 2023-12-05
w