Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux vitesses jamais atteintes
Aux vitesses les plus élevées

Vertaling van "jamais atteintes jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le degré de mise en oeuvre de l'Acte final atteint jusqu'à présent

the degree of implementation of the Final Act reached so far


aux vitesses les plus élevées [ aux vitesses jamais atteintes ]

at highest speeds yet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'élargissement augmentera dans des proportions jamais atteintes jusqu'ici le nombre de citoyens attendant de pouvoir vivre dans un espace de liberté, de sécurité et de justice, et entraînera également des défis particuliers, par exemple en ce qui concerne la sécurité à nos frontières extérieures.

Enlargement will increase the number of citizens who expect to benefit from living in an area of freedom, security and justice on an unprecedented scale, and it will also bring particular challenges, for example in terms of the security of our external borders.


L’engagement sur les plans tant bilatéral que régional a également atteint un niveau jamais vu jusquà présent.

Engagement, both bilaterally and regionally, is also at a level unseen thus far.


12. souligne que, selon les récentes données présentées par la Commission lors de la réunion interinstitutionnelle sur les paiements qui a eu lieu le 30 mai 2012, toute réduction du niveau des crédits de paiement en deçà du plancher proposé par la Commission se solderait également par une autre augmentation des RAL, lesquels, à la fin de l'année 2011, se montaient déjà à un niveau jamais atteint jusqu'alors de 207 000 000 000 EUR; réitère, par conséquent, son appel au Conseil à se comporter de manière responsable et à s'abstenir de procéder à des réductions artificielles en décidant, a priori, d ...[+++]

12. Stresses that, according to the recent data presented by the Commission at the interinstitutional meeting on payments which took place on 30 May 2012, any reduction in the level of payment appropriations below that of the Commission proposal would also result in a further increase in the outstanding commitments (RALs), which at the end of 2011 already reached the unprecedented level of EUR 207 billion; reiterates, therefore, its call on the Council to act responsibly and refrain from making artificial cuts by deciding on the overall level of payments a priori, without taking into account the assessment of actual needs for the achiev ...[+++]


11. souligne que, selon les récentes données présentées par la Commission lors de la réunion interinstitutionnelle sur les paiements qui a eu lieu le 30 mai 2012, toute réduction du niveau des crédits de paiement en deçà du plancher proposé par la Commission se solderait également par une autre augmentation des RAL, lesquels, à la fin de l'année 2011, se montaient déjà à un niveau jamais atteint jusqu'alors de 207 000 000 000 EUR; réitère, par conséquent, son appel au Conseil à se comporter de manière responsable et à s'abstenir de procéder à des réductions artificielles en décidant, a priori, d ...[+++]

11. Stresses that, according to the recent data presented by the Commission at the interinstitutional meeting on payments which took place on 30 May 2012, any reduction in the level of payment appropriations below that of the Commission proposal would also result in a further increase in the outstanding commitments (RALs), which at the end of 2011 already reached the unprecedented level of EUR 207 billion; reiterates, therefore, its call on the Council to act responsibly and refrain from making artificial cuts by deciding on the overall level of payments a priori, without taking into account the assessment of actual needs for the achiev ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première est la forte augmentation du nombre d’affaires introduites, passant de 568 (en 2009) à 636 (en 2010), niveau jamais atteint jusqu’alors.

The first is the large increase in the number of new cases brought, rising from 568 (in 2009) to 636 (in 2010), a level never reached before.


Il faut de l’apprentissage tout au long de la vie, qui n’a jamais atteint jusqu’ici les objectifs de renforcement de l’Europe qui lui étaient fixés.

It is a question of lifelong learning, which has never met the objectives of strengthening Europe for the future.


En second lieu, niez-vous que les circonstances réunies à Fukushima étaient en tous points exceptionnelles et inédites, tant en ce qui concerne la force du tremblement de terre, le plus puissant jamais enregistré au Japon, et la taille du tsunami, qui a atteint jusqu’à 46 mètres pour une hauteur moyenne de 14 mètres, d’après mes informations, et que nous avons peu de chances de connaître cela en Europe?

Secondly, would you not accept that the circumstances faced by Fukushima were quite extraordinary and unprecedented, both in terms of the strength of the earthquake – the strongest ever experienced in Japan – and the height of the tsunami, which reached a maximum, I am told, of 46 metres, and had an average height of 14 metres, conditions that we might not expect in Europe?


Lorsqu'elles seront adoptées, elles permettront un échange d'information à des niveaux jamais atteints jusqu'ici - les données des citoyens seront de plus en plus utilisées.

When adopted it will provide for exchange of information at an unprecedented level - citizen's data will be used more and more.


Elle consacre en effet un consensus jamais atteint jusqu’alors par la communauté internationale autour d’une série de principes directeurs et de concepts liés à la diversité culturelle.

The Convention is the first of its kind in international relations, as it enshrines a consensus that the international community has never before reached on a variety of guiding principles and concepts related to cultural diversity.


W. considérant que l'élargissement aux nouveaux États membres est susceptible de conférer aux déséquilibres régionaux internes une dimension jusqu'alors jamais atteinte , et que les problèmes peuvent se poser avec une acuité particulière en termes de chômage, comme on l'a vu lors du processus d'intégration des deux économies allemandes,

W. whereas with the enlargement to take in new member states internal regional inequality could reach an unprecedented level; whereas particularly acute problems could arise concerning unemployment, as has already occurred with the integration of the two German economies,




Anderen hebben gezocht naar : aux vitesses jamais atteintes     aux vitesses les plus élevées     jamais atteintes jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais atteintes jusqu ->

Date index: 2024-07-05
w