Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Vertaling van "jamais apparu aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (MT) Il n’est jamais apparu aussi clairement que le gouvernement maltais a trompé les défenseurs de l’environnement, les chasseurs et les piégeurs, en essayant de donner l’impression, avant l’adhésion de Malte à l’Union européenne, qu’il avait réussi à satisfaire tout le monde.

– (MT) It is clearer than ever before that the Maltese Government deceived environmentalists, hunters and trappers when, prior to Malta’s accession to the European Union, it tried to give the impression that it had managed to achieve everything for everyone.


En outre, il est apparu que le simple jeu du marché n'aurait jamais suscité spontanément la réalisation d'un tel programme compte tenu de l'ampleur des risques technologiques et économiques qui le caractérisent, ainsi que de la masse critique requise pour mener une RD aussi ambitieuse.

Furthermore, it was judged that mere market forces would never have spontaneously led to the setting up of such a programme, given the size of the technological and commercial risks involved and the critical mass required to carry out such an ambitious RD project.


Jamais une politique forestière commune n’est apparue aussi primordiale.

A common forestry policy is, more than ever, of vital importance.


Jamais le fossé qui s’est creusé entre les parlements et les peuples n’est apparu aussi profond.

Never has the gap between parliaments and the people seemed so wide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jamais le fossé qui s’est creusé entre les parlements et les peuples n’est apparu aussi profond.

Never has the gap between parliaments and the people seemed so wide.


Jamais, depuis la fin de la guerre froide, n'est apparu au grand jour, à l'échelle de la planète, un aussi puissant camp de la paix, attaché au droit et à la coopération multilatérale.

Never, since the end of the cold war, has there been, on a world-wide scale, such a powerful camp clearly in favour of peace and promoting the law and multilateral cooperation.


Cela n'est jamais apparu aussi clairement que dans l'accord sur la directive libéralisant tous les mouvements de capitaux à l'intérieur de la Communauté, qui entre en vigueur en juin de cette année.

Nowhere is this clearer than in the agreement on the Directive liberalising all capital movements within the Community which comes into effect in June of this year.


Le projet de loi C-28 est un texte législatif court et relativement simple. Mais ses implications profondes sont immédiatement apparues à tous les législateurs, quelle que soit leur allégeance politique. Ce fait n'a jamais semblé aussi évident que lors de la deuxième lecture du projet de loi au Sénat.

Bill C-28 is a short, relatively-straightforward bill but its profound implications have been immediately visible to all legislators, regardless of their political affiliations, and nowhere has this last fact been more evident than at second reading in the Senate.




Anderen hebben gezocht naar : jamais apparu aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais apparu aussi ->

Date index: 2022-04-17
w