Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "jaffer quand cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou ...[+++]

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sénatrice Jaffer : J'apprécie beaucoup votre position et je sais aussi que vous êtes sincèrement sensible à cette situation, mais ma question est de savoir comment et quand on va arrêter la disparition des femmes autochtones.

Senator Jaffer: I appreciate your position and I also know that you are keenly aware of this situation. However, my question is how and when will Aboriginal women stop disappearing?


La partie la plus difficile de la conversation a eu lieu quand M. Snowdy m'a informé que Mme Guergis aidait M. Jaffer dans cette entreprise.

The more difficult part of the conversation was when Mr. Snowdy advised me that Ms. Guergis was assisting Mr. Jaffer in this enterprise.


Le sénateur Jaffer : Quand cette étude sera-t-elle prête?

Senator Jaffer: When will the study be ready?


Le sénateur Jaffer : Puis-je vous demander de nous expliquer, quand vous reviendrez en septembre, comment est assurée cette protection?

Senator Jaffer: May I please ask that, when you come in September, you determine how that protection happens?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Rahim Jaffer: Madame la Présidente, j'ai abordé cette question dans mon discours quand j'ai dit que même s'il a y une sorte de consensus au Québec, le fait demeure qu'il n'y a pas clairement de consensus quant à savoir, avant tout chose, si le Québec jouit des appuis nécessaires pour se séparer du reste du Canada.

Mr. Rahim Jaffer: Madam Speaker, I addressed that point somewhat in my speech when I said that even though there may be some sense of consensus in Quebec, the fact of the matter is that there is not a clear consensus as to whether first of all Quebec has actual support for separation from the rest of Canada.




Anderen hebben gezocht naar : utilisation inadéquate de drogues sai     jaffer quand cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jaffer quand cette ->

Date index: 2022-02-18
w