Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaffer puis-je vous " (Frans → Engels) :

Je souhaite ce matin faire quelques remarques introductives puis m'entretenir avec Wolfgang Ischinger et avec vous tous, dans la mesure du possible.

I want to begin today with a few introductory remarks before speaking with Wolfgang Ischinger and all of you, if that is possible.


Et cette unité, c'est maintenant à nous, et je vous écoutais, cher Président, le dire avec vos mots tout à l'heure, de l'investir dans un agenda plus constructif que le Brexit, si je puis dire.

It is now up to us to invest this unity in a more constructive agenda than Brexit, if I can say it like that.


Méthode d'essai: Les étapes à suivre pour mesurer la puissance consommée réelle de l'unité testée pour les modes «Marche»/«Actif», «Veille»/«Consommation réduite» et «Arrêt»/«Attente» sont décrites ci-dessous. Les fabricants sont tenus de procéder à des essais sur leurs écrans d'ordinateur en utilisant l'interface analogique, sauf lorsqu'une telle interface n'est pas fournie (c'est-à-dire dans le cas d'écrans à interface numérique, qui sont définis comme ayant uniquement une interface numérique pour les besoins de cette méthode d'essai). En ce qui concerne les écrans à interface numérique, veuillez vous reporter à la note de bas de page ...[+++]

Test Method: Following are the test steps for measuring the true power requirements of the test unit in On Mode/Active Power, Sleep Mode/Low Power, and Off Mode/Standby Power. Manufacturers are required to test their computer monitors using the analogue interface, except in those cases where one is not provided (i.e., digital interface monitors, which are defined as only having a digital interface for purposes of this test method). For digital interface monitors, please see Footnote 8 for voltage information and then follow the test method below using a digital signal generator.


Méthode d'essai: Les étapes à suivre pour mesurer la puissance consommée réelle de l'unité testée pour les modes «Marche»/«Actif», «Veille»/«Consommation réduite» et «Arrêt»/«Attente» sont décrites ci-dessous. Les fabricants sont tenus de procéder à des essais sur leurs écrans d'ordinateur en utilisant l'interface analogique, sauf lorsqu'une telle interface n'est pas fournie (c'est-à-dire dans le cas d'écrans à interface numérique, qui sont définis comme ayant uniquement une interface numérique pour les besoins de cette méthode d'essai). En ce qui concerne les écrans à interface numérique, veuillez vous reporter à la note de bas de page ...[+++]

Test Method: Following are the test steps for measuring the true power requirements of the test unit in On Mode/Active Power, Sleep Mode/Low Power, and Off Mode/Standby Power. Manufacturers are required to test their computer monitors using the analogue interface, except in those cases where one is not provided (i.e., digital interface monitors, which are defined as only having a digital interface for purposes of this test method). For digital interface monitors, please see Footnote 8 for voltage information and then follow the test method below using a digital signal generator.


Ne pensez-vous pas parfois que vous êtes à l’industrie européenne un peu ce que Torquemada était à la religion catholique, c’est-à-dire que vous poursuivez en grand inquisiteur les aides d’État comme ce bon Torquemada, si je puis dire, poursuivait les hérésies, les sodomies, et un peu les juifs, disons-le.

Do you not sometimes think that you are to European industry what Torquemada was to the Catholic religion? In other words, you are playing the grand inquisitor in hunting down state aids just as the good Torquemada, if I may put it this way, hunted down heresy, sodomy and to some extent, let us admit it, Jews.


Et puis, il y a cette question que vous n'avez pas abordée aujourd'hui et que nous reprendrons, inlassablement, dans les prochains rendez-vous que nous aurons avec vous : à savoir, comment sort-on d'un désaccord éventuel entre le Parlement européen et la Commission ?

Then, also, there is the issue that you have not tackled today and that we will continue to bring up in the forthcoming meetings that we shall have with you, namely, how can we avoid a possible disagreement between the European Parliament and Commission?


Je voulais aussi, Madame Maij-Weggen, vous dire que nous avons en effet une gestion centralisée au Secrétariat général ; j'ai dit tout à l'heure que nous avions une adresse e-mail, une adresse "boîte aux lettres" - si je puis dire - et puis un fax, ce n'est pas exclusif.

Mrs Maij-Weggen, I would also like to say that the Secretariat-General has a centralised management structure. As I said a few minutes ago, we have, for instance, an e-mail address, a postal address and a fax number that can be used.


Puis-je vous demander, Madame la Présidente du Conseil et chère Collègue, si vous êtes en mesure de soutenir ce point de vue lorsque vous rassemblez vos notes pour la prochaine conférence intergouvernementale, puis pour la Convention que nous attendons tous ?

I wish to ask you Madam President-in-Office of the Council, whether you can support this position when you are assembling your papers for the forthcoming Inter-Governmental Conference and, firstly, for the Convention for which we are all striving?


Alors, je vous le dis, à titre d'information, pour que vous le sachiez ; comme je vous dis aussi que l'image que certains d'entre vous ont cru bon de brosser, l'image d'un Conseil où les ministres sont là quand les caméras sont là, et puis qu'ils sortent tous dès que les caméras disparaissent, que cette image n'est pas non plus conforme à la réalité.

I would also like to tell you, so that you know, that the image some of you have painted here today, that is, of a Council whose ministers turn up when the cameras appear and who leave when the cameras go away, that this is not, in fact, what actually takes place.


Le sénateur Jaffer : Puis-je vous demander de fournir à la présidence des extraits de vos manuels de 2001 qui illustrent ce que vous enseignez à vos agents des douanes au sujet de la gestion du risque, plus particulièrement ce que vous leur fournissez par écrit?

Senator Jaffer: May I ask that you provide to our chair material from your manuals for 2001 covering what you teach the customs officers on risk management, specifically, what you teaching in writing?




Anderen hebben gezocht naar : remarques introductives puis     puis     avons en effet     puis-je     sénateur jaffer     sénateur jaffer puis-je     jaffer puis-je vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jaffer puis-je vous ->

Date index: 2021-08-09
w