Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Coquille Saint-Jacques
Coquille Saint-Jacques de l'Atlantique
Désastres
Expériences de camp de concentration
Grande pèlerine
Le coup était monté de l'intérieur
Le président Jacques était ici hier également.
Opération de Jacques
Opération de sinusite de Jacques
Peigne Saint-Jacques
Si la capitale m'était contée
Torture
ÉTAIT UN

Vertaling van "jacques était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coquille Saint-Jacques | grande pèlerine | peigne Saint-Jacques

pilgrin scallop


coquille Saint-Jacques | coquille Saint-Jacques de l'Atlantique

great Atlantic scallop | great scallop | king scallop


opération de Jacques | opération de sinusite de Jacques

Jacques operation


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jacques était alors entraîneur-chef du Canadien de Montréal, qui allait cette année-là remporter ce qui est encore à ce jour leur dernière Coupe Stanley.

At the time, Jacques was the head coach of the Montreal Canadiens, the team that went on to win the Stanley Cup that year, but has not won it since.


Le président: Jacques était ici hier également.

The Chair: Jacques was here yesterday too.


– Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les présidents, Monsieur le Commissaire, je voudrais rappeler comment en 1992, quand le vote des Français pour le traité de Maastricht était tout à fait en débat, Jacques Delors était intervenu devant l’assemblée générale des Verts, qui pouvaient déplacer les 1 ou 2 % manquants.

– (FR) Mr President, Mr Giscard d’Estaing, Mr Juncker, Mr Trichet, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to remind you how, in 1992, when it was still completely dubious as to whether the French would vote in favour of the Maastricht Treaty, Jacques Delors spoke to the general assembly of the French Green Party, which managed to deliver the missing 1% or 2%.


Lors de la discussion sur la question orale H-0091/07 , du 13 mars 2007, concernant la "décision judiciaire relative au remboursement des dettes de l’État grec envers la compagnie Olympic Airways (OA)", le commissaire Jacques Barrot a indiqué que la décision des tribunaux était un nouvel aspect, que la Commission était en train d’analyser.

In the discussion of my oral question H-0091/07 of 13 March 2007 on ‘the court decision offsetting debts of the Greek State to Olympic Airways (OA)’, Commissioner Jacques Barrot said: ‘The decision of the courts is a new aspect that we are analysing currently’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si Jacques était l'un de mes électeurs que je connais bien et qui, à mon avis, serait un excellent juge, est-ce que je violerais ce code si j'écrivais une lettre pour le recommander?

If Jacques were a constituent of mine and someone I knew well and thought would make a really good judge, and I wrote a letter in support of him, would I have violated this code?


C’était l’Europe d’Helmut Kohl et de François Mitterrand. C’était l’Europe de Felipe González et de Jacques Delors. C’était l’Europe de Jacques Santer. C’était l’Europe de nombreux grands hommes et femmes.

That was the Europe of Helmut Kohl and François Mitterrand, the Europe of Felipe González and Jacques Delors, the Europe of Jacques Santer, too; the Europe of many great men and women.


C’était l’Europe d’Helmut Kohl et de François Mitterrand. C’était l’Europe de Felipe González et de Jacques Delors. C’était l’Europe de Jacques Santer. C’était l’Europe de nombreux grands hommes et femmes.

That was the Europe of Helmut Kohl and François Mitterrand, the Europe of Felipe González and Jacques Delors, the Europe of Jacques Santer, too; the Europe of many great men and women.


Monsieur le Président de la Commission, je suis conscient qu’il est plus difficile pour vous qu’il ne l’était pour Jacques Delors de parvenir à mettre en avant une vision, car Jacques Delors avait d’autres chefs de gouvernement à ses côtés.

I am aware of the fact, Mr President of the Commission, that it is harder for you than it was for Jacques Delors to realise a vision, because Jacques Delors had different Heads of Government at his side.


Pour ma part, le comité le plus intéressant et le plus intense auquel j'ai siégé au Sénat est le comité spécial sur la jeunesse, dont Jacques était président.

For me, the most interesting and intense committee I ever served on in the Senate was the Special Senate Committee on Youth, chaired by Jacques.


Comme son vieil ami, compatriote et collègue de voyage, Pierre Trudeau, Jacques était au fond de lui-même un partisan du contraire. Dès son plus jeune âge, il fut à contre-courant, contre la pensée traditionnelle de son propre milieu.

As with his long-time friend, compatriot and fellow voyageur, Pierre Trudeau, in his heart of hearts Jacques remains a contrarian, schooled from his very youth to go against the stream, against the grain, against the conventional wisdom of his own milieu.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jacques était ->

Date index: 2025-08-26
w