Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bivalvia
Coquille Saint-Jacques
Coquille Saint-Jacques de l'Atlantique
Coquille saint-jacques
FIER
Fédération internationale des enseignants de rythmique
Grande pèlerine
Herbe de Saint-Jacques
Huître
Institut international 'Jacques Maritain'
Lamellibranches
Mollusque bivalve
Moule
Opération de Jacques
Opération de sinusite de Jacques
Peigne Saint-Jacques
Praire
Senéçon jacobée

Vertaling van "jacques szabo " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coquille Saint-Jacques | grande pèlerine | peigne Saint-Jacques

pilgrin scallop


coquille Saint-Jacques | coquille Saint-Jacques de l'Atlantique

great Atlantic scallop | great scallop | king scallop


opération de Jacques | opération de sinusite de Jacques

Jacques operation


mollusque bivalve [ Bivalvia | coquille Saint-Jacques | huître | lamellibranches | moule | praire ]

bivalve mollusc [ bivalvia | clam | lamellibranch | mussel | oyster | scallop ]


L'accès à la justice pour des victimes de harcèlement sexuel : l'impact de la décision Béliveau St-Jacques sur les droits des travailleuses à l'indemnisation pour les dommages [ L'accès à la justice pour des victimes de harcèlement sexuel ]

Access to Justice for Sexual Harassment Victims: The Impact of Béliveau St-Jacques on Female Workers' Right to Damages [ Access to Justice for Sexual Harassment Victims ]


senéçon jacobée | herbe de Saint-Jacques

tansy ragwort




Institut international 'Jacques Maritain'

International 'Jacques Maritain' Institute


Fédération internationale des enseignants de rythmique [ FIER | Union internationale des professeurs de rythmique Jacques-Dalcroze ]

International Federation of Eurhythmics Teachers [ International Union of Teachers of Jacques-Dalcroze ]


coquille Saint-Jacques

coquille Saint Jacques | coquille St. Jacques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rob Anders propose, Que le projet de loi C-19, à l’article 17, soit modifié par substitution, aux lignes 24 et 25, page 16, de ce qui suit : " employeur concernés, le Conseil peut déclarer que, pour l’application " Après débat, l’amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote par appel nominal suivant : POUR Anders, Rob Johnston, Dale 2 CONTRE Bailey, Roy Bradshaw, Claudette Chamberlain, Brenda Drouin, Claude Martin, Pat McCormick, Larry Murray, Ian Provenzano, Carmen Saada, Jacques Szabo, Paul Wilfert, Bryon –11 Le débat reprend au sujet de l’article 17.

Debate arose thereon. The question being put on the Clause 16, it was carried on the following recorded division: YEAS Bradshaw, Claudette Chamberlain, Brenda Drouin, Claude Martin, Pat Murray, Ian Provenzano, Carmen Saada, Jacques Szabo, Paul Wilfert, Bryon 9 NAYS Anders, Rob Bailey, Roy Johnston, Dale 3 At 2:27 o’clock p.m., the Vice-Chair, Bonnie Brown, assumed the Chair.


Rob Anders propose, Que le projet de loi C-19, à l’article 17, soit modifié par substitution, aux lignes 24 et 25 page 16, de ce qui suit : " employeur concernés, le Conseil peut noter que, pour l’application " Après débat, l’amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote par appel nominal suivant : POUR Anders, Rob 1 CONTRE Bailey, Roy Bradshaw, Claudette Chamberlain, Brenda Drouin, Claude Johnston, Dale Martin, Pat McCormick, Larry Murray, Ian Provenzano, Carmen Saada, Jacques Szabo, Paul Wilfert, Bryon 12 Le débat reprend au sujet de l’article 17.

By unanimous consent, it was agreed, That Pat Martin’s name be added to Clause 15’s recorded division. Accordingly, the recorded division on Clause 15 now reads as follows: YEAS Bradshaw, Claudette Chamberlain, Brenda Drouin, Claude Martin Pat Murray, Ian Provenzano, Carmen Saada, Jacques Szabo, Paul Wilfert, Bryon 9 NAYS Anders, Rob Johnston, Dale 2 On Clause 17.


Par conséquent, le vote par appel nominal sur l’article 15 est maintenant le suivant : POUR Bradshaw, Claudette Chamberlain, Brenda Drouin, Claude Martin Pat Murray, Ian Provenzano, Carmen Saada, Jacques Szabo, Paul Wilfert, Bryon 9 CONTRE Anders, Rob Johnston, Dale 2 Article 17 Il s’élève un débat.

The question being put on Clause 15, it carried on the following recorded division: YEAS Bradshaw, Claudette Chamberlain, Brenda Drouin, Claude Murray, Ian Provenzano, Carmen Saada, Jacques Szabo, Paul Wilfert, Bryon 8 NAYS Anders, Rob Johnston, Dale 2 On Clause 16.


L’article 16, mis aux voix, est adopté par le vote par appel nominal suivant : POUR Bradshaw, Claudette Chamberlain, Brenda Drouin, Claude Martin, Pat Murray, Ian Provenzano, Carmen Saada, Jacques Szabo, Paul Wilfert, Bryon 9 CONTRE Anders, Rob Bailey, Roy Johnston, Dale 3 À 14 h 27, la vice-présidente, Bonnie Brown, occupe le fauteuil.

The question being put on Clause 14, it carried on the following recorded division: YEAS Bradshaw, Claudette Carroll, Aileen Chamberlain, Brenda Drouin, Claude Martin, Pat Murray, Ian Provenzano, Carmen Saada, Jacques Szabo, Paul Wilfert, Bryon 10 NAYS Anders, Rob Johnston, Dale 2 On Clause 15.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’article 15, mis aux voix, est adopté par le vote par appel nominal suivant : POUR Bradshaw, Claudette Chamberlain, Brenda Drouin, Claude Murray, Ian Provenzano, Carmen Saada, Jacques Szabo, Paul Wilfert, Bryon 8 CONTRE Anders, Rob Johnston, Dale 2 Article 16 Il s’élève un débat.

Rob Anders moved, - That Clause 14 stand until an independent interpretation of the translation of Clause 14 is obtained. The question being put on the motion, it was negatived on the following recorded division: YEAS Anders, Rob Johnston, Dale 2 NAYS Bradshaw, Claudette Carroll, Aileen Chamberlain, Brenda Drouin, Claude Martin, Pat Murray, Ian Provenzano, Carmen Szabo, Paul Wilfert, Bryon 9 Debate resumed on Clause 14.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jacques szabo ->

Date index: 2023-05-03
w