Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Cylindre croisé de Jackson
Cylindre de Jackson
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Spéculum Jackson
Spéculum vaginal de Jackson
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal
écarteur vaginal de Jackson

Vertaling van "jackson madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
spéculum vaginal de Jackson [ écarteur vaginal de Jackson | spéculum Jackson ]

Jackson vaginal retractor [ Jackson's vaginal retractor | Jackson vaginal speculum ]


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


cylindre croisé de Jackson | cylindre de Jackson

Jackson cross cylinder


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Ovid L. Jackson: Madame la Présidente, le gouvernement a étudié 17 options différentes pour trouver la meilleure formule permettant de récupérer quelque 17 milliards de dollars et il a constaté que la seule solution était une taxe progressive comme la TPS.

Mr. Ovid L. Jackson: Madam Speaker, the government looked at 17 different ways to find another accommodation and it found that a progressive tax like the GST was still required. It generated some $17 billion.


M. Ovid L. Jackson: Madame la Présidente, à ma connaissance, nous avons dit que nous chercherions un moyen de modifier la TPS.

Mr. Ovid L. Jackson: Madam Speaker, as far as I know, we said we would look for a way to change the GST.


M. Ovid L. Jackson: Madame la Présidente, je remercie le député de sa question, mais la réponse est non.

Mr. Ovid L. Jackson: Madam Speaker, I thank the member for his question, but the answer is no.


M. Ovid L. Jackson: Madame la Présidente, je remercie la whip adjointe pour ses observations.

Mr. Ovid L. Jackson: Madam Speaker, I thank the deputy whip for her comments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Ovid L. Jackson: Madame la Présidente, la plupart des députés savent que je ne suis pas du genre à m'engager dans des débats et des arguments oiseux et sectaires.

Mr. Ovid L. Jackson: Madam Speaker, most people in this House would know me as one who does not get involved in idle partisan debate and discussion.


Madame Jackson, je vous connais personnellement depuis des années et je n’ai aucun doute quant à votre intégrité.

− Mrs Jackson, I have known you personally for many years and I have no doubts at all about your personal integrity.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame Jackson, Monsieur Blokland, tous mes remerciements pour votre travail de qualité. Je pense que la Commission a produit un bon rapport, qui a pour intention de souligner clairement la nécessité que notre politique sur les déchets soit, à l’avenir, une politique de ressources, car si nous ne l’envisageons pas sous cet angle, le jour viendra où nos enfants nous poseront les questions les plus dérangeantes sur ce que nous avons fait des ressources du siècle dans lequel nous vivons.

(DE) Madam President, Commissioner, Mrs Jackson, Mr Blokland, many thanks for your good work; I believe that the Commission has produced a good report, the intention of which is to make clear the need for our policy on waste to be, in future, a policy about resources, for if we do not look at it from that angle, the day will come when our children will ask us the most uncomfortable questions about what we have done with this century’s resources.


- (ES) Madame la Présidente, je tiens à remercier Mme Jackson non seulement pour son excellent travail, comme nous avons pour habitude de dire au sein de cette Assemblée, mais aussi parce que, sur une question complexe et compliquée, je pense qu’elle a fait deux choses qui sont idéales pour une bonne parlementaire.

(ES) Madam President, I would like to thank Mrs Jackson not just on her good work, as it is our convention to say here, but because, on such a complex and complicated issue, I believe that she has done two things that are ideal for a good parliamentarian.


Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Madame la présidente, je tiens avant toute chose à remercier le Parlement européen et, en particulier, les rapporteurs, Mme Jackson et M. Blokland, pour leurs rapports d’une qualité exceptionnelle, ainsi que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, Mme Gutiérrez et la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie pour l’avis qui a été rédigé en première lecture.

Stavros Dimas, Μember of the Commission (EL) Madam President, I should like to start by thanking the European Parliament and, in particular, the rapporteurs Mrs Jackson and Mr Blokland for their exceptional reports and the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and Mrs Gutiérrez and the Committee on Industry, Research and Energy for the opinion which it drafted at first reading.


Je dois le dire, Madame Jackson, ce n’est pas une chimère écologique, c’est une politique existante au Danemark et en Suède et le nouveau gouvernement danois, qui est de droite, ne projette pas non plus de modifier cela.

Mrs Jackson, I have to get this off my chest. These are not the inspired ramblings of a Green mind, they are existing policy in Denmark and Sweden, and even the new Danish government, that is from the right-wing school of thought, has no intention of changing this policy.


w