Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'étais très frustré » (Français → Anglais) :

Après notre réunion d'hier, j'ai parlé seul à seul avec M. Aurel Braun. Je lui ai dit que j'étais très frustré de voir que les groupes qui défendent les droits de la personne et la démocratie — je suis allé à deux ou trois de leurs rassemblements — sont déclarés groupes terroristes.

Yesterday, after our meeting ended, I spoke with Professor Aurel Braun on this point, just one on one, and I said I find it so frustrating that the groups out there — I have been to a couple of those rallies, advocating human rights and democracy — are on this terrorist list.


Parce que j'étais président d'une chambre de commerce d'une région rurale du Québec, j'étais extrêmement frustré.

There was some frustration when I was president of a chamber of commerce in a Quebec rural area.


Je suis donc très frustré de constater que la création de cet instrument essentiel au développement de l’innovation dans l’Union européenne est empêchée par certains pays qui butent sur des problèmes secondaires comme celui de la protection de la langue.

I therefore feel very frustrated that the creation of such a key instrument for the development of innovation in the EU is being held up by some countries over secondary issues such as the protection of language.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Cioloş, la situation est plutôt calme en ce moment dans le milieu rural, non pas parce que les agriculteurs sont satisfaits, mais parce que bon nombre d’entre eux sont actuellement très frustrés.

– (DE) Mr President, Mr Cioloş, things are relatively peaceful at the moment in the countryside, not because farmers are contented, but because many farmers are currently very frustrated.


Comme tout le Parlement européen ce matin, moi aussi, j’étais très émue par la présence de la plupart des lauréats du prix Sakharov, et j’étais aussi très touchée par le mot de M Elena Bonner.

Like the whole European Parliament this morning, I too was very moved by the presence of most of the Sakharov Prize winners, and I was also very touched by the words of Mrs Bonner.


M. Mark Holland: Monsieur le président, je suis intervenu alors que j'étais très frustré, et mes mots ont probablement refléter un peu trop cette frustration.

Mr. Mark Holland: Mr. Chairman, I spoke, I got very frustrated, and probably went a little too far in that frustration.


J’étais très perplexe et je me suis dit qu’il fallait peut-être donner une chance à la Turquie, parce que j’étais favorable à son adhésion future.

I was very confused and said to myself that maybe I should give Turkey a chance, since I was in favour of its accession in the future.


- (IT) Monsieur le Président, j'étais très jeune - dix, onze ans au plus - lorsqu'on m'a offert un très beau livre illustré de Walt Disney.

– (IT) Mr President, I was very young, I must have been ten or eleven, when someone gave me a beautifully illustrated Walt Disney book.


J'étais très frustré, et nous avons manqué de vision en ne faisant pas participer ces jeunes.

' I was very frustrated, and it is very short-sighted of us not to be engaging those youth.


Le débat sur l'avenir des compagnies aériennes du Canada peut parfois déclencher beaucoup d'émotivité, étant donné que ma carrière et celle de 16 000 de mes collègues à Canadien sont en jeu. À la suite de la séance de ce matin, j'étais très frustré et ai exprimé mes sentiments de façon publique et visible.

The ongoing debate over the future of Canada's airlines can become emotional from time to time, given that the careers of both myself and 16,000 colleagues at Canadian Airlines are at stake. Following the session this morning, I was frustrated, and expressed these feelings in a public and visible manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'étais très frustré ->

Date index: 2021-09-01
w