Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'étais candidat avait " (Frans → Engels) :

Mais à la fin 2002, il était toutefois difficile de savoir exactement dans quelle mesure un pays candidat avait déjà fait usage de cette facilité d'octroi d'un rôle décisionnaire aux organisations non gouvernementales.

However, by the end of 2002, it was difficult to see what use had been made by any Candidate Country of this facility to give Non Government Organisations a decision making role.


Dès la fin 2001, une somme considérable de travail avait été accomplie par les pays candidats afin qu'ils construisent leurs organismes SAPARD, et la Commission avait décidé de transférer la gestion aux autorités nationales dans cinq pays sur dix. La somme de 30,5 millions d'EUR a donc été transférée à ces pays à cette époque: 30,47 millions d'EUR sous la forme de paiements courants et 21 570 EUR sous la forme de remboursements à l'Estonie pour le troisième trimestre 2001. [9]

By the end of 2001 a considerable amount of work was accomplished by the applicant countries to build their SAPARD agencies, and conferral of management to the national authorities was decided by the Commission for 5 out of 10 countries; therefore about EUR 30.5 million were transferred to these countries by that time: EUR 30.47 million as accounts and EUR 21,570 as interim payments (reimbursements) to Estonia relating to third quarter of 2001 [9].


Dès la fin 2002, la Commission avait décidé de transférer la gestion aux autorités nationales dans tous les pays candidats. La somme de 30,5 millions d'euros avait été transférée à ces pays en 2001, et 123,8 millions d'euros ont suivi en 2002: 109 212 millions sous la forme de paiements courants et 14 547 euros sous la forme de remboursements [8].

By the end of 2002, the conferral of management to the National Authorities was decided by the Commission for all candidate countries; therefore, in addition to EUR 30.5 million transferred to these countries in 2001, EUR 123.8 million was transferred to these countries in 2002: EUR 109.212 million as payments on account, and EUR 14.547 as interim payments (reimbursements) [8].


À la fin de l'année 2000, un travail considérable avait été accompli pour se préparer à sa mise en oeuvre dans les pays candidats, même si aucune aide, en termes de dépenses dans le cadre du règlement, n'avait encore été accordée.

By the end of 2000, although support in terms of expenditure under the Regulation had not yet been granted, a considerable amount of work had been accomplished to prepare for its implementation in applicant countries.


Lorsque j'étais candidat, nous étions neuf à onze à être inscrits sur le bulletin de vote, et quatre ou cinq d'entre nous étaient très forts comme candidats.

When I was running for election, we had nine to eleven candidates on the ballot—always four or five very strong candidates.


J'étais candidat à une charge publique, ou je l'étais en 1997, mais ce n'était pas le cas de Lori Foster en 1997, et je crois que c'est là une différence fondamentale.

I've got my name up, I'm a candidate for office, or I did in 1997, but Lori Foster didn't have her name up in 1997, and I think there is a fundamental difference.


En outre, il a été informé par la décision attaquée de ce que la décision du jury de confirmer la décision de non-admission avait été motivée par le fait qu’il avait obtenu une note globale inférieure à la note la plus basse des candidats qui avaient été inscrits sur la liste de réserve.

In addition, he was informed in the contested decision that the reason for the selection board’s decision to uphold the non-admission decision was the fact that he had obtained an overall mark that was below the lowest mark of the candidates who had been included on the reserve list.


J'étais candidat moi aussi, mais j'ai été éliminé assez rapidement, vous comprendrez, étant donné la qualité des autres candidats dans la course.

I was a candidate in that election but I was knocked out quite early, understandably, given the quality of the other candidates who were running.


Avec tout le respect que je vous dois, si j'étais candidat ou si j'étais un parti politique, c'est certainement quelque chose que je dirais aux Canadiens quand je leur demande de l'argent, je leur dirais : « Vous êtes maintenant la source du financement et en plus c'est 75 p. 100 sur les 400 premiers dollars ».

With all due respect, if I were a candidate or a political party, it's certainly something I would put out to Canadians when I asked for money. I would say, “You are now the source of financing, plus it's 75% of the first $400”.


Lorsqu'on parle de publier la liste des membres et la liste des adresses, je sais que j'étais dans le même bateau lorsque j'étais candidat à ce poste.

Having the membership list and list of addresses, I know I was in the same boat when I was running for this position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'étais candidat avait ->

Date index: 2024-10-06
w