Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'étais absente c'était " (Frans → Engels) :

La personne n’a pas travaillé, mais avait un emploi ou une activité dont elle était absente au cours de la semaine de référence (y compris les aides familiaux mais à l’exclusion des personnes effectuant leur service militaire ou civil obligatoire)

Was not working but had a job or business from which he/she was absent during the reference week (including family workers but excluding conscripts on compulsory military or community service)


la présence d'un organisme de quarantaine de l'Union dans une partie de son territoire dont il était jusqu'alors absent.

the presence of a Union quarantine pest in a part of its territory where it was previously not present.


Et ce n'était pas si facile que ça pour le jeune membre du parti gaulliste que j'étais à l'époque.

And it was not that easy to do as the young member of the Gaullist party that I was at the time.


En ce qui concerne la SFIRS, il est de jurisprudence constante que l'imputabilité à l'État d'une mesure d'aide prise par une entreprise publique peut être établie soit par des indicateurs «organiques» ou «structurels», soit par des indications que l'État a été impliqué dans la décision qui a mené à la mesure concrète ou qu'il était improbable qu'il en ait été absent.

As regards SFIRS, it is settled case law that the imputability to the State of a measure taken by a public undertaking can be established either by ‘organic’ or ‘structural’ indicators or by indications that the State has been involved, or was unlikely to be absent, from the decision that lead to the concrete measure.


Ainsi que la Cour l'a établi dans l'arrêt Stardust Marine, l'imputabilité d'une mesure à l'État peut être établie soit par des indicateurs «organiques» ou «structurels», soit par des indications que l'État a été impliqué dans la décision qui a mené à la mesure concrète ou qu'il était improbable qu'il en ait été absent.

As the Court established in Stardust Marine, the imputability of a measure to the State can be established either by ‘organic’ or ‘structural’ indicators or by indications that the State has been involved, or was unlikely to be absent, from the decision that led to the concrete measure.


L’entité requise devrait continuer à prendre toutes les mesures nécessaires pour signifier ou notifier l’acte également dans les cas où la signification ou la notification n’a pu être effectuée dans le délai d’un mois, par exemple parce que le défendeur était absent de son domicile pour cause de vacances ou de son lieu de travail pour affaires.

The receiving agency should continue to take all necessary steps to effect the service of the document also in cases where it has not been possible to effect service within the month, for example, because the defendant has been away from his home on holiday or away from his office on business.


«transfert»: le processus consistant à déplacer intentionnellement une espèce localement absente vers une zone située dans son aire naturelle de répartition mais dont elle était absente pour des raisons biogéographiques, et ce dans le but de l'utiliser en aquaculture;

‘translocation’ means the process by which a locally absent species is intentionally moved within its natural range for its use in aquaculture to an area where it previously did not exist because of bio-geographical reasons;


5. Lorsqu’une partie ou un membre de la Commission qui était absent lors d’une réunion notifie au directeur qu’il ne peut s’associer au consensus sur une décision prise lors de cette réunion, conformément au paragraphe 4 du présent article, ce membre ne peut s’opposer au consensus sur la même question s’il est absent lors de la réunion suivante de la Commission à l’ordre du jour de laquelle figure cette question.

5. When a Party or member of the Commission that was not present at a meeting notifies the Director, in accordance with paragraph 4 of this Article, that it cannot join the consensus on a decision taken at that meeting, that member shall not be able to oppose consensus on the same issue if it is not present at the next meeting of the Commission at which that issue is on the agenda.


Étant donné que j'étais absente lors du débat précédent, je souhaite revenir sur ce point.

But since I was absent during the last debate, I would like to come back to it.


- Monsieur le Président, j'étais absent du débat parce que je participais à la Conférence des présidents, mais on est venu m'informer qu'un membre de mon groupe, M. Miranda, a été littéralement agressé verbalement par un autre parlementaire.

– (FR) Mr President, I was not present at the debate because I was attending the Conference of Presidents, but someone came to tell me that a member of my group, Mr Miranda, was literally the subject of verbal aggression on the part of another Member.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'étais absente c'était ->

Date index: 2021-06-06
w