Les gens ont oublié l'expérience que nous avons vécue au moment du référendum de 1980 au Québec, le rapatriement unilatéral de la Constitution en 1982, qui a imposé au Québec la Constitution actuelle qu'il n'a jamais signée, ainsi que le fait que toutes les tentatives pour amener le Québec à signer la Constitution ont échoué, parce que la population du Canada et celle du Québec o
nt dit non (1130) J'étais député lorsque cette institution politique du Canada, la Chambre des communes, a décidé qu'il devrait y avoir une entente concernant l'Accord de Charlot
tetown, j'étais ici lorsque ...[+++] tous les partis fédéralistes représentés à la Chambre-sauf le Bloc qui s'est opposé-ont voté en faveur de l'Accord de Charlottetown et j'ai bien vu que la population du Québec et du reste du Canada l'a rejeté.
People have forgotten that we went through the referendum in 1980 in Quebec, that there has been the unilateral patriation of the Constitution in 1982 where Quebec had imposed on it a Constitution which is our current Constitution. We never signed it and every attempt to bring Quebec to the table to sign the Constitution has failed because the people of Canada and of Quebec have said no (1130) I was in the House when the political establishment of the country, the House of Commons, decided that there should be a deal based on the Charlottetown accord.