Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'y ai rencontré mon homologue " (Frans → Engels) :

J'ai aussi pu consulter mon homologue belge, M. Poncelot, et, à Londres, j'ai rencontré mon homologue britannique, M. Robertson.

I also had the opportunity to consult with my Belgian counterpart, Mr. Poncelot, and in London I met with my British counterpart, Mr. Robertson.


J'ai rencontré mon homologue à deux reprises à ce sujet, et, comme le ministre des Affaires étrangères l'a dit, le Parlement néerlandais étudie actuellement la question.

I have met with my counterpart on two occasions with respect to this, and the Dutch parliament, as the foreign affairs minister has indicated, is currently considering this matter.


En mai 2005, les ministres des Affaires étrangères de l’Union européenne ont rencontré leurs homologues du groupe de Rio.

In May 2005, the Foreign Ministers of the European Union met their counterparts from the Rio Group.


Cette initiative a été favorablement accueillie par le Conseil européen de Bruxelles et les ministres de la Justice et des Affaires intérieures des États membres de l'UE ont rencontré leurs homologues des pays candidats.

This initiative was welcomed by the Brussels European Council, and the Justice and Home Affairs Ministers of the EU Member States met their counterparts from the candidate countries.


J'ai rencontré mon homologue, le secrétaire Lahood, de même que la secrétaire Napolitano, qui m'ont tous les deux confirmé que le dossier demeure important pour eux aussi, et qu'ils continuent de s'en occuper.

I met my counterpart, Secretary Lahood, and Secretary Napolitano, who confirmed that this was important for them too, and they are still involved.


Pour célébrer le 30e anniversaire du programme Erasmus, l’action «Move2Learn, Learn2Move» offre en 2017 la possibilité à des jeunes actifs dans des projets eTwinning de voyager et de rencontrer leurs homologues dans le cadre de leur expérience d’apprentissage.La Commission évaluera l’initiative de 2017 et pourrait, sans aucun préjudice pour le budget d’Erasmus+ et en utilisant les contributions provenant de cette évaluation, envisager une initiative similaire à l’avenir.

To celebrate the 30th anniversary of the Erasmus Programme, the action 'Move2Learn, Learn2Move' offers in 2017 young people active in eTwinning projects an opportunity to travel and meet their peers as part of their learning experience.The Commission will assess the 2017 initiative and may, without any detrimental effect on the Erasmus+ budget and using input from this assessment, consider a similar initiative in the future.


Monsieur le Président, j'ai rencontré mon homologue québécoise avant l'annonce d'un programme spécial du gouvernement du Québec.

Mr. Speaker, I met with my Quebec counterpart before the Quebec government announced that special program.


La péninsule coréenne a récemment vécu des événements de grande portée: l'étape considérable franchie par la Corée du Sud sur la voie d'une libéralisation politique et d'une réforme économique lancées par le président Kim Dae-Jung, le début de réchauffement des relations inter-coréennes instauré par la "politique de rayonnement" de ce dernier, sa rencontre, l'année dernière, avec son homologue nord-coréen, Kim Jong-il et, dans le cadre de nos relations bilatérales, l'entrée en vigueur, le 1er avril 2001, de l'accord-cadre UE-Corée du Sud et de la déclarat ...[+++]

Major recent developments with respect to the Korean Peninsula have included the considerable steps forward in political liberalisation and economic reform in South Korea under President Kim Dae-Jung; the beginning of a thaw in inter-Korean relations with the "sunshine policy" of President Kim and his summit meeting last year with the North Korean President Kim Jong-il; and, in our bilateral relations, the coming into force on 1 April 2001 of the EU South Korea Framework Agreement and its attached political declaration, underlining the increasing strength of our economic and political relations, as well as the recent opening of diploma ...[+++]


Avec mon équipe, nous avons rencontré des représentants du monde des entreprises dans chaque État membre, ainsi que des représentants des syndicats et de la société civile.

I and my team have met with representatives of business communities in each Member State, trade unions and civil society.


Cette proposition proactive prévoit un programme qui permettrait aux voyageurs approuvés au préalable d'entrer librement aux États-Unis sans avoir à faire la queue pendant quatre, cinq ou dix heures (1840) Mme Sophia Leung: Monsieur le Président, j'ai assisté le mois dernier à Seattle à un séminaire binational sur les frontières. J'y ai rencontré mon homologue américaine, la sénatrice Cantwell.

(1840) Ms. Sophia Leung: Mr. Speaker, last month I attended a bi-national border seminar in Seattle where we met with our U.S. counterpart Senator Cantwell.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'y ai rencontré mon homologue ->

Date index: 2023-10-11
w