Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'y ai précédemment fait allusion " (Frans → Engels) :

On parle ici de crimes graves, et j'ai souvent fait allusion au gangster vietnamien Jackie Tran, au criminel guyanien Patrick De Florimonte, au fraudeur roumain reconnu coupable de fraude et d'avoir fait usage de faux, Gheorghe Capra, et au Péruvien Cesar Guzman, qui a agressé sexuellement une personne âgée.

We are talking about serious crimes and I have repeatedly referenced the cases of Vietnamese gangster, Jackie Tran; the Guyanese criminal, Patrick De Florimonte; the Romanian fraudster responsible for forgery and conspiracy to commit fraud, Gheorghe Capra; Cesar Guzman from Peru, who sexually assaulted a senior citizen.


Sans passer outre à l'ensemble de la législation, je vais m'attarder davantage à la question du transport par train, cette question étant, comme j'y ai précédemment fait allusion, de la plus haute importance dans la circonscription de Lévis—Bellechasse.

Without overlooking the legislation as a whole, my remarks will focus mainly on rail transport because, as I indicated, this is an issue that is very important to the riding of Lévis—Bellechasse.


Les réductions à tous les niveaux imposées à ces pays, ainsi que la fuite des cerveaux avec l’émigration de travailleurs qualifiés, et le sous-financement des universités et des centres de recherche, signifient que le triangle de la connaissance auquel nous avons fait allusion précédemment est tout sauf un triangle isocèle.

The across-the-board cuts being imposed on these countries, coupled with the brain drain, with specialised workers emigrating, and the under-funding for universities and research centres, mean that the triangle of knowledge we referred to earlier is anything but an isosceles triangle.


En outre, nous avons besoin de ce à quoi travaille le commissaire Rehn – qui s’exprimera après moi – et à quoi j’ai fait allusion précédemment.

In addition, we need something that Commissioner Rehn – who is going to speak next – is working on, and which I alluded to earlier.


Avec tout le respect que je lui dois, ni le député qui vient de s'exprimer, ni le député conservateur qui a prononcé le discours n'ont participé aux audiences du CPDNAC auxquelles j'ai déjà fait allusion en 1999 et en 2000.

With all due respect, neither the member who just spoke nor the Conservative member who gave the speech were part of the SCONDVA hearings that I referenced earlier in 1999 and 2000.


Nous travaillons sur cette question et je conviens entièrement de son importance, ainsi que sur celle de la chaîne des responsabilités à laquelle un autre député a fait allusion précédemment, qui comprend le transporteur maritime, l’armateur - pas seulement le capitaine, qui est également responsable - et les divers éléments apparaissant dans la chaîne de transport.

We are working on it and I agree completely on its importance, as well as the chain of responsibilities that another of you indicated previously comprising the maritime transport operator, the ship owner – not only the captain, who also is responsible – and the various elements appearing in the transport chain.


J’espère que nous pourrons parvenir rapidement à une conciliation, que cet accident contribuera à nous faire progresser plus vite et que nous arriverons à surmonter les réticences et les difficultés survenues au Conseil à l’égard des points auxquels j’ai fait allusion précédemment, que ce soit au sujet de la transposition rapide dans les droits nationaux ou d’une plus grande transparence en ce qui concerne la rigueur et la qualité de la sécurité et de l’état d’entretien des avions de la part des différentes compagnies aériennes actives dans l’Union européenne.

I hope that we can have a conciliation quickly and that this accident will serve to make us speed up and overcome certain reservations and difficulties which arose in the Council in relation to the points which I referred to earlier, whether those relating to speedy transposition into national laws or those relating to greater transparency with regard to the stringency and quality of safety and the state of maintenance of the aircraft by the different air companies operating in the European Union.


En raison des facteurs émotionnels auxquels j’ai fait allusion précédemment, il est extrêmement important de veiller à la création d’un cadre réglementaire européen qui soit juridiquement contraignant et garantisse que la sûreté nucléaire devienne un objectif commun de l’Union.

Due to the emotional factors I mentioned earlier it is extremely important to ensure that the establishment of a legally binding European regulatory framework guaranteeing nuclear safety becomes a common objective for the Union.


Le leader sait que j'ai également fait allusion au fait que les minorités visibles représentent 5 p. 100 des fonctionnaires, mais que cette proportion tombe de 45 p. 100 quand il s'agit du niveau de la direction.

The honourable leader will know that I referred, as well, to the fact that visible minorities make up 5 per cent of the total public service population, but when we look at the executive level, that figure falls by 45 per cent.


J'ai déjà fait allusion aux modifications qui autoriseront plus de conférences préalables à l'instruction, ce qui réduira le nombre et la durée des procès au criminel.

I have already referred to amendments that will allow for more pre-trial conferences, which should reduce the number and duration of criminal trials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'y ai précédemment fait allusion ->

Date index: 2022-06-07
w