Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'irai même encore » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne les autres exportateurs indiens, leurs prix moyens à l'exportation, tels que communiqués par Eurostat, étaient même encore plus élevés pendant la PER.

With regard to the other Indian exporters their average export prices as reported in Eurostat were even higher during the RIP.


Les prix de ces importations devraient même encore diminuer si des producteurs-exportateurs indiens cherchaient à accroître leurs parts de marché.

Also, the prices of these imports are likely to decrease even further should the Indian exporting producers try to increase their market shares.


J’irai même plus loin: si l’Europe est si stricte dans les règles qu’elle impose à ses producteurs, elle ne doit autoriser l’importation que de produits qui répondent aux mêmes règles; les règles concernant l’élevage du bétail en sont un bon exemple.

I would even go further: if Europe is so restrictive in the rules that it imposes on its producers, it should only allow products that comply with these same rules to be imported; the rules for livestock rearing are a good example of this.


En fait, j'irais même jusqu'à demander si nous avons encore besoin de tenir une conférence des parties sur la biodiversité.

In fact, I would go so far as to ask whether we still need a stand-alone COP on biodiversity.


Toutefois, je pense qu’elle aurait gagné à être encore plus précise et mieux élaborée, et j’irais même jusqu’à dire que le cas ou les cas que nous discutons aujourd’hui symbolisent la manière dont la directive doit être appliquée et comment les États membres perçoivent et entrevoient l’élargissement et la libre circulation qui est pour nous une priorité absolue.

However, I think that it could have been even more precise and better done, and I am even of the opinion that the case or cases that we are discussing today are symbolic of the way in which the directive must be applied and how the Member States perceive and see enlargement and freedom of movement, which is an absolute priority for us.


J'irai même encore plus loin. Dans la perspective d'une Europe élargie, qui sera nécessairement une Europe flexible, le Conseil jouera naturellement un rôle pivot car il est facilement adaptable à la géométrie variable, tandis que la Commission est une institution plus rigide, de même d'ailleurs que le Parlement européen, du moins dans sa conception actuelle.

I will go even further by saying that, with the prospect of an enlarged Europe, which will of necessity be a flexible Europe, the Council will naturally play a pivotal role, because it can be easily adapted to fit the variable geometry, whereas the Commission is a more rigid institution, as is the European Parliament, at least in its current form.


Il est de l’intérêt de l’humanité de préserver l’immense biodiversité du Pacifique, dont une grande partie est même encore inconnue.

It is in the interest of humanity to preserve the Pacific’s immense biodiversity, much of which is not even known yet.


La condition prévue dans les lignes directrices de la Commission, selon laquelle des mesures doivent être prises pour atténuer autant que possible les conséquences défavorables de l'aide pour les concurrents par une limitation de la présence du bénéficiaire de l'aide sur les marchés en cause à l'issue de la période de restructuration, n'est pas suffisamment respectée, car les activités menées par l'entreprise en cause sur les marchés considérés doivent même encore être développées.

Insufficient attention was paid to the need, identified in the Commission’s guidelines, to reduce the adverse effects on competitors by limiting the presence of the aid recipient on the relevant markets after restructuring since business activities in the relevant markets would actually expand.


En effet, j'irais même jusqu'à affirmer qu'en insistant sur cette clause, un terme n'apparaissant pas dans la seconde résolution du Parlement sur ce sujet après le conseil de Stockholm, c'est notre bonne foi que nous risquons de remettre en question dans le cadre des fastidieuses négociations que certains d'entre nous ont entreprises avec M. Bolkestein.

Indeed, I would go as far to say that by insisting on call-back, which was not a phrase which appeared in Parliament's second resolution on this subject after the Stockholm Council, we risk calling into question our bona fides in the lengthy negotiations which some of us have undertaken with Mr Bolkestein.


Les avantages de celui-ci sont manifestes: des produits présentant une meilleure de sécurité, proposés à un coût moindre, seront même encore plus compétitifs.

The benefits are obvious - better products in terms of safety, at a lesser cost, will make them even more competitive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'irai même encore ->

Date index: 2021-03-09
w