Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'invite l'honorable député " (Frans → Engels) :

Assurer la gestion du registre des déclarations d’intérêt financier des députés et du registre des cadeaux et des invitations à des manifestations organisées par des tiers.

Overseeing the register of Members’ declarations of financial intersts and he register of gifts and invitations to events organised by third parties.


J'invite l'industrie automobile à faire amende honorable et à corriger le tir».

I call on the car industry to come clean and make it right".


J'invite l'industrie automobile à faire amende honorable et à corriger le tir.

I call on the car industry to come clean and make it right.


invite le Parlement, en guise de première étape en ce sens, à mettre à la disposition des députés au Parlement européen qui souhaitent rendre compte de leurs contacts avec des représentants de groupes d'intérêt un modèle destiné aux rapporteurs qui pourrait être annexé à leurs rapports ainsi qu'un espace pour les informations de ce type sur les pages internet du Parlement consacrées à chaque députés au Parlement européen.

Calls on Parliament, as a first step in this regard, to make available, to those MEPs who wish to report on their contacts with lobbyists, a template for Rapporteurs that can be annexed to their reports, as well as space for this type of information on the webpages of Parliament referring to individual MEPs.


Merci beaucoup de m'avoir invité, honorables députés.

Thank you very much for having me here, honourable members.


Le président est tenu d'honorer cette invitation.

The Chair is obliged to follow such invitation.


Merci de l'invitation, honorables députés.

Thank you for the invitation, honourable members.


Le président d'élection (l'hon. Bill Blaikie): J'invite maintenant le très honorable premier ministre ainsi que le chef de la loyale opposition de Sa Majesté à escorter l'honorable Peter Milliken jusqu'au fauteuil (Le président d'élection quitte le fauteuil et, la masse ayant été placée sous le bureau, le très honorable premier ministre et l'honorable chef de l'opposition conduisent M. Milliken de son siège de député jusqu'au fauteuil). Honorables députés, je tiens à expri ...[+++]

The Presiding Officer (Hon. Bill Blaikie): I would now invite the right hon. Prime Minister and the leader of Her Majesty’s loyal opposition to escort the hon. Peter Milliken to the chair (The Presiding Officer having vacated the chair, and the mace having been laid under the table, the right hon. Prime Minister and the hon. Leader of the Opposition conducted Mr. Peter Milliken from his seat in the House to the chair) Hon. members, I beg to return my humble acknowledgments to the House for the great honour you have been pleased to confer upon me by choosing me to be your Speaker.


L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, récemment, le comité des affaires intergouvernementales du Conseil du Toronto métropolitain a invité les députés fédéraux du Grand Toronto à une réunion pour discuter de questions importantes pour le Grand Toronto qui, soit dit en passant, comprend quelque 40 circonscriptions qui sont toutes, sauf une, représentées par un député libéral.

Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, recently the Intergovernmental Affairs Committee of the Metropolitan Toronto Council invited the Greater Toronto Area federal members to a meeting to discuss issues of importance to the GTA, which, by the way, contains some 40 ridings, all but one of which are held by Liberal members.


Le Président: Je désire remercier l'honorable député de Provencher et les autres honorables députés qui ont participé à la discussion, cet après-midi, sur cette importante question de privilège soulevée par le député: l'honorable leader parlementaire de l'opposition officielle à la Chambre, l'honorable député de Berthier—Montcalm, l'honorable député de Winnipeg—Transcona, l'honorable député de Pictou—Antigonish—Guysborough et le leader du gouvernement à la Chambre, ainsi que l'honorable député ...[+++]

The Speaker: I thank the hon. member for Provencher for raising this question of privilege. I also thank all the other hon. members who took part in the discussion this afternoon—namely the hon. House leader of the official opposition, the hon. member for Berthier-Montcalm, the hon. member for Winnipeg—Transcona, the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough, the hon. government House leader and the hon. member for Yorkton—Melville.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'invite l'honorable député ->

Date index: 2023-02-15
w