Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "j'imagine que nous nous trouvons tous " (Frans → Engels) :

La sénatrice Charette-Poulin : J'imagine que nous nous trouvons tous dans la même situation, monsieur le leader, parce que je dois admettre que ma connaissance de la question de la neutralité du réseau est très limitée.

Senator Charette-Poulin: I guess we're all in the same situation here, Mr. Leader, because I have to admit my very limited knowledge of net neutrality.


Les prévisions financières qui reflètent quantitativement ce cadre de stratégie pendant la période 2000-2006 sont confirmées par l'État membre dans un tableau communiqué aux services de la Commission. Nous y trouvons les grands projets nominativement et les montants prévus pour tous les autres projets de chaque secteur, ces projets bien entendu ne sont pas encore choisis mais seront définis au fur et à mesure que leur choix sera fixé.

The financial forecasts which reflect this framework strategy for 2000-06 in quantitative terms were confirmed by the Member State in a table sent to the Commission listing the main projects by name and the amounts planned for all the other projects in each sector (these have of course not yet been selected but will be defined as and when this is done).


Avant de venir au Forum, nous avions tous entendu parler, que ce soit par l’entremise d’anciens participants, du site Web du Forum ou d’autres sources, de la qualité incomparable du programme offert par la Bibliothèque du Parlement. J’imagine que nous nous étions tous déjà demandé ce que cette expérience nous apporterait, nous qui sommes enseignants aux niveaux primaire ou secondaire.

Before coming to the Institute, we had all heard from Alumni, through the Institute’s web site, or other publications about the incomparable program offered by the Library of Parliament, and I suspect we all wondered at some point about what the experience would really mean to us as primary, elementary, middle or high school teachers.


Compte tenu de la situation dans laquelle nous nous trouvons, au chapitre des retards et des pressions exercées sur le réseau pour réaliser un rééquilibrage, je ne peux pas parler au nom de ces exploitants de silos, mais j'imagine qu'on profitera de tous les quarts disponibles, et, sincèrement, je crois qu'ont devrait être en mesure d'aider les chemins de fer à atteindre leurs objectifs.

Given the situation we're in, in terms of the backlog and the pressures on the system to rebalance, I can't speak for those elevator companies, but I would imagine they will be operating every available shift, and frankly, I think they should be in order to assist the railways in reaching their objectives.


Pour célébrer le 25 anniversaire de MEDIA, une série de vidéos rendront hommage aux œuvres audiovisuelles européennes qui nourrissent notre imagination, sous le slogan «nous aimons tous les histoires» (we all love stories).

To celebrate the 25 anniversary of MEDIA, a series of videos will pay tribute to European audiovisual works which drive our imagination under the slogan “we all love stories”.


Tout comme les Canadiens, nous trouvons cela très offensant. Nous mettons l'accent sur ce qui est important pour les Canadiens, à savoir leur trouver des emplois, protéger l'économie et favoriser la prospérité à long terme de tous les Canadiens.

We are working on what is important to Canadians, which is finding jobs for Canadians, protecting the economy and growing the long-term prosperity of all Canadians.


Cependant, nous devons nous préparer à une situation dans laquelle la clause de la passerelle serait la seule façon de répondre à la nécessité pressante devant laquelle nous nous trouvons tous.

Nevertheless, we have to prepare ourselves for a situation where the ‘passerelle’ clause may be the only way to address the urgent need that all of us share.


[Traduction] L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, nous trouvons tous qu'il est important de collaborer afin que tous les habitants de nos circonscriptions aient l'information voulue pour participer au programme de Supplément de revenu garanti.

[English] Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, working together to make sure that all of our constituents have the information they need to participate in the guaranteed income supplement is very important to us all.


Ensuite, comme tout le monde peut l'imaginer, les défis à caractère social et humanitaire qui se posent à nous sont nombreux et nous sommes décidés à les affronter, avec nos partenaires : toutes les questions de réfugiés et de demandeurs d'asile, l'émigration et toutes ses conséquences dans le domaine social, culturel et de l'éducation, le problème de la discrimination des populations indigènes, le véritable progrès et la comparaison pratique de la f ...[+++]

Secondly, as everyone can imagine, we are facing many challenges of a social and humanitarian nature, which we are determined to confront, together with our partners: all the issues of refugees and asylum-seekers, emigration and all its consequences in the cultural, educational and social spheres, the problem of discrimination against indigenous populations, the genuine progress and practical equality of women in all areas, and so many sectors, individual and collective, that are under scrutiny by the international community.


Cela nécessitera de la créativité et de l'imagination de la part de tous et ensemble, nous pouvons relever ce défi.

This will require creativity and imagination on the part of everyone and together we can face that challenge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'imagine que nous nous trouvons tous ->

Date index: 2025-04-10
w