Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'imagine qu'elles seraient également " (Frans → Engels) :

Ce sont des préoccupations qu'ont les avocats au criminel et qui s'occupent d'extradition, et j'imagine qu'elles seraient également partagées par l'ABC et, sans doute, par les pénalistes de partout au pays.

These are concerns that criminal lawyers doing extradition work have, and I would imagine they would be echoed by the CBA and, presumably, criminal lawyers throughout the country.


J'imagine qu'elle éclaire également nos collègues autour de la table.

I imagine that it also clarifies things for our colleagues around the table.


G. considérant que la nouvelle vice-présidente de la Commission / Haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR) a déclaré que les droits de l'homme seraient l'une de ses principales priorités et qu'elle compte les utiliser comme critère de référence pour toutes les relations avec des pays tiers; considérant qu'elle a également réaffirmé l'engagement de l'Union à promouvoir les droits de l'homme dans ...[+++]

G. whereas the new Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR) has stated that human rights will be one of her overarching priorities and that she intends to use them as a compass with regard to all relations with third countries; whereas she has also reiterated the EU’s commitment to promoting human rights in all areas of foreign relations ‘without exception’; whereas the adoption of the new EU Action Plan on Human Rights and Democracy and the renewal of the mandate of the EU Special Representative for Human Rights will be on the EU agenda at the beginning of 201 ...[+++]


G. considérant que la nouvelle vice-présidente de la Commission / Haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR) a déclaré que les droits de l'homme seraient l'une de ses principales priorités et qu'elle compte les utiliser comme critère de référence pour toutes les relations avec des pays tiers; considérant qu'elle a également réaffirmé l'engagement de l'Union à promouvoir les droits de l'homme dans ...[+++]

G. whereas the new Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR) has stated that human rights will be one of her overarching priorities and that she intends to use them as a compass with regard to all relations with third countries; whereas she has also reiterated the EU’s commitment to promoting human rights in all areas of foreign relations ‘without exception’; whereas the adoption of the new EU Action Plan on Human Rights and Democracy and the renewal of the mandate of the EU Special Representative for Human Rights will be on the EU agenda at the beginning of 2015 ...[+++]


Par exemple, si l'on décidait un jour de vendre le pont Ambassador, il serait important de consulter non seulement la municipalité, l'administration locale et la province, mais aussi les entreprises, car elles seraient également touchées par la vente du pont Ambassador à un particulier américain.

For example, if the Ambassador Bridge were to be sold in the future, it is important to have that consultation, not only with the municipality, the local government, and the province, but other businesses because they would be affected as the Ambassador Bridge is owned by a private American citizen.


Elle représente, selon moi, une chance réelle d’évaluer l’égalité des chances de tous les points de vue imaginables et elle permettra également de mettre davantage en évidence les efforts réalisés, ce qui devrait donner un énorme coup de fouet pour les années à venir.

I think that this represents a real chance for assessing equality of opportunity from all possible viewpoints and for significantly raising the profile of our efforts, giving a very strong impulse for development in the years ahead.


Elles seraient également utile qu’elles intensifient leur coopération en matière de prévention des conflits et de reconstruction après les conflits, et qu’elles s'attaquent ensemble aux problèmes mondiaux de la non-prolifération des armes nucléaires, du terrorisme et de la criminalité organisée.

They also should strengthen their co-operation on conflict prevention and post-conflict reconstruction, addressing global concerns such as non-proliferation, terrorism and organised crime.


Si les exigences américaines en matière de réductions de droits de douanes et - dans une moindre mesure - les propositions du G20 seraient indubitablement bénéfiques pour ces pays, elles auraient également un effet dévastateur sur l’emploi de nos agriculteurs et sur les pays pauvres en Afrique, dans les Caraïbes et dans le Pacifique. Une grande partie de leurs échanges agricoles seraient tout simplement rayés de la carte si nous accédions à ces exigences.

Whereas the US demands on tariff reductions and – to a lesser extent – the G20 proposals would without doubt benefit these countries, they would also have a devastating employment effect on our own farmers and on poor countries in Africa, the Caribbean and the Pacific, much of whose agricultural trade, if we were to accept these demands, would simply be wiped out.


Elles seraient également autorisées à accroître leurs capitaux propres au-delà de 5 milliards de dollars sans autre restriction en matière de régime de propriété que l’exigence relative aux 35 p. 100 d’actions en circulation (paragraphes proposés 927 et 938).

They would also be allowed to grow beyond $5 billion in equity without any ownership restrictions, other than the 35% public float requirement (s. 927 and 938).


Si la directive ne s'applique qu'à des activités "dans le champ d'application" de la directive 90/219/CEE, non seulement les activités approuvées dans le cadre de cette directive seraient exclues de l'annexe (cf. article 9, paragraphe 1, point c), de la proposition de la Commission), mais les activités qui n'ont pas été approuvées le seraient également, étant donné qu'elles sont exclues du champ d'application de la directive 90/119/CEE.

If the Directive applies only to activities “within the scope” of Directive 90/219/EEC, not only activities approved against that Directive would be excluded from Annex I (see Art. 9(1) c of the Commission’s proposal), but also those activities which have not been approved since they are exempt from the scope of Directive 90/219/EEC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'imagine qu'elles seraient également ->

Date index: 2023-11-19
w