Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'essaie de concilier tout ceci " (Frans → Engels) :

Si je hoche la tête, c'est parce que j'essaie de concilier tout ceci avec la façon dont nous allons établir les priorités.

So if I'm shaking my head, it's because I'm trying to reconcile all this and how to go about setting priorities.


Aucun groupe, aucun individu n'est infaillible, et les meilleures décisions sont prises quand on essaie de concilier toute l'information disponible.

No group or individual is infallible, and the best decisions are made with the balance of all the information available.


9. se félicite du consensus auquel est parvenu le comité de conciliation sur soixante amendements constitutionnels, mais s'inquiète de la suspension de ses travaux et de l'absence actuelle de progrès; est fermement convaincu que les travaux sur une nouvelle constitution devraient se poursuivre, ceci étant indispensable au processus de réforme; souligne l'importance du consensus dans le contexte de la réforme constitutionnelle en vue d'établir un véritable régime de séparation des pouvoirs et d'élaborer une définition de la citoyenne ...[+++]

9. Commends the Conciliation Committee for reaching consensus on 60 constitutional amendments, but expresses concern at the suspension of its work and the current lack of progress; strongly believes that work on a new constitution for Turkey should be continued, as this is essential for the reform process in Turkey; stresses the importance of achieving consensus, within the framework of the constitutional reform process, on an effective system of separation of powers and an inclusive definition of citizenship in order to arrive at a ...[+++]


9. se félicite du consensus auquel est parvenu le comité de conciliation sur soixante amendements constitutionnels, mais s'inquiète de la suspension de ses travaux et de l'absence actuelle de progrès; est fermement convaincu que les travaux sur une nouvelle constitution devraient se poursuivre, ceci étant indispensable au processus de réforme; souligne l'importance du consensus dans le contexte de la réforme constitutionnelle en vue d'établir un véritable régime de séparation des pouvoirs et d'élaborer une définition de la citoyenne ...[+++]

9. Commends the Conciliation Committee for reaching consensus on 60 constitutional amendments, but expresses concern at the suspension of its work and the current lack of progress; strongly believes that work on a new constitution for Turkey should be continued, as this is essential for the reform process in Turkey; stresses the importance of achieving consensus, within the framework of the constitutional reform process, on an effective system of separation of powers and an inclusive definition of citizenship in order to arrive at a ...[+++]


Là encore, il faut concilier tout ceci avec le droit à une défense pleine et entière.

There again you're balancing the right to a full answer in defence.


Je me permets de citer la charte des Nations unies, car ceci est d’une importance particulière: «Les parties à tout différend [...] doivent en rechercher la solution, avant tout, par voie de négociation, d’enquête, de médiation, de conciliation, d’arbitrage, de règlement judiciaire, de recours aux organismes ou accords régionaux, ou par d’autres moyens pacifiques de leur choix».

The UN Charter states, and I quote, because this is of particular importance: ‘The parties to any dispute [...] shall [...] seek a solution by negotiation, enquiry, mediation, conciliation, arbitration, judicial settlement, resort to regional agencies or arrangements, or other peaceful means of their own choice’.


Ce soir, j'entends mon collègue me parler du besoin de recruter 3 000 médecins et j'essaie de concilier tout cela.

This evening, the hon. member is talking about the need to recruit 3,000 doctors, and I am trying to reconcile all this.


20. constate aussi avec la même inquiétude que le Livre vert, tout en reconnaissant que les femmes subissent un déséquilibre entre vie professionnelle et vie privée, méconnaît la nécessité urgente d'agir pour concilier vie professionnelle et privée et défis démographiques, ceci conformément au Pacte européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes et à la communication de la Commission intitulée "L'avenir démographique de l'E ...[+++]

20. Notes, again with great concern, that the Green Paper, although recognising that women face an imbalance between their professional and private lives, ignores the urgent need for action in order to reconcile professional and private life with demographic challenges, all this according to the European Pact for Gender Equality and the Commission’s Communication on the Demographic Future of Europe;


Donc, en définitive, lors du vote en commission juridique, nous avons vu qu’il est possible de recueillir un large consensus, d’approuver la directive et d’améliorer la position commune de façon à ne pas nous faire courir le risque d’une longue et fatigante conciliation. Tout ceci après trois années de débat, de polémique et de lutte.

Therefore, to sum up, the vote in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market showed that it is possible to reach a broad consensus, to adopt the directive and to improve the common position without running the risk of a long, tedious conciliation procedure; all this after three years of debate, argument and dispute.


J'essaie de concilier tout ce que j'ai entendu avec la teneur du rapport du comité et les recommandations.

I've been trying to reconcile all that I've heard with the committee's report that was done and the recommendations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'essaie de concilier tout ceci ->

Date index: 2022-10-14
w