Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère vous revoir " (Frans → Engels) :

C'est toujours un plaisir de comparaître devant votre comité et j'espère vous revoir de nouveau.

As always, it is a pleasure to appear before this committee and I look forward to seeing you again.


Monsieur Serageldin, je crois que c'est la troisième fois que vous venez devant notre comité, et j'espère vous revoir la prochaine fois.

Mr. Serageldin, I think it's the third time you appear before our committee, and I look forward to seeing you again next time.


Monsieur Serageldin, je crois que c'est la troisième fois que vous venez devant notre comité, et j'espère vous revoir la prochaine fois.

Mr. Serageldin, I think it's the third time you appear before our committee, and I look forward to seeing you again next time.


J’espère vous revoir cet été, lorsque nous assurerons la Présidence tournante de l’UE.

I look forward to meeting you again in the summer, when our turn for the rotating EU Presidency comes around.


La même note estime cependant que, pour les compagnies régionales, l'aéroport de Charleroi ne présente que peu d'intérêt; elle précise que: "Seule une saturation de Zaventem pourrait les amener à revoir leur position, ce qui ne doit pas être espéré avant 2005-2010 (voire plus tard si la SABENA devait réduire considérablement son volume d'activité)".

Nevertheless, it is pointed out in the same note that Charleroi airport is of little interest to regional airlines and that "only saturation at Zaventem could lead them to review their position, which should not be hoped for before 2005-2010 (or even later if Sabena were to substantially reduce its activities)".


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous donnerez l'assurance que vous justifierez dûment ce grade et cette fonction et que nous pourrons examiner d ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, to make sure that it is done properly.


Nous nous réjouissons de travailler avec vous et je sais que tous mes collègues, assis sur ces nouveaux bancs, attendent de vous que vous les traitiez avec équité et que vous leur accordiez, je l'espère, le respect démocratique qu'ils méritent tous, je le sais.

We look forward to working with you and I know all my colleagues on these new benches look forward to you treating them fairly and, I hope, giving them the democratic respect which I know they all deserve.


Dans une de vos lettres écrites en prison, vous vous adressiez à un ami israélien, poète, qui vient de mourir, Ya'ir Horowitz, en cherchant à renouer un dialogue que la mort avait interrompu, en traçant les contours du rêve de paix que vous partagiez, en espérant résister au découragement qui vous menaçait parce que ce rêve de paix s'éloignait au fil des années.

In one of your letters from prison, you addressed an Israeli friend and poet, Ya’ir Horowitz, who had recently died. In your letter, you tried to re-establish a dialogue that had been interrupted by death, outlining the dream of peace that you shared and drawing on the resources of hope to fight the despair which threatened to overwhelm you because the dream of peace was fading with time.


"Au revoir", maintenant que vous nous quittez, pour les années de bons et loyaux services que vous avez passées, et "merci" pour la qualité de la coopération que vous avez nouée avec notre Assemblée et pour la qualité de ce rapport, qui apparaît désormais, majestueusement, comme une sorte de porte-avions, entouré de la flottille de ses rapports spéciaux.

I shall say goodbye, now that you are leaving us, after giving many years of loyal service, and thank you for the excellent cooperation that you developed with this House and for the quality of this report, which now seems like an impressive aircraft carrier, surrounded by a squadron of special reports.


J'espère vous revoir dans la région de Montréal où nous avons besoin de votre expérience.

I hope to see you again in the Montreal area, where your experience is needed.




Anderen hebben gezocht naar : comité et j'espère     j'espère vous revoir     j'espère     j’espère     j’espère vous revoir     pas être espéré     amener à revoir     l'espère     espérant     cherchant à renouer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère vous revoir ->

Date index: 2023-11-10
w