Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A. R.
Amener
Amener à
Amener à bout de bras
Amener à pied d'oeuvre
Amener à pied d'œuvre
Amener à proximité immédiate du lieu d'emploi
Amener à souscrire à
Amené au sol
Amené à terre
Amenée au sol
Anomalie technique à revoir
Compléter à
Convaincre
Intéresser
Mise au sol
Revoir
à rappeler
à revoir

Vertaling van "amener à revoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
amener à souscrire à [ intéresser | convaincre | amener ]

sell an idea


amené au sol [ amenée au sol | amené à terre | mise au sol ]

takedown [ standing take-down ]












amener à pied d'oeuvre | amener à proximité immédiate du lieu d'emploi

deliver to the building site




amener, apporter, créer, engendrer, être à l'origine de, faire, réaliser

bring about (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À tout moment de la procédure, les autorités nationales compétentes informent le Parquet européen de tout fait nouveau susceptible de l’amener à revoir sa décision de ne pas exercer sa compétence.

At any time in the course of the proceedings, the competent national authorities shall inform the EPPO of any new facts which could give the EPPO reasons to reconsider its decision not to exercise competence.


Le troisième élément est le suivant: au fur et à mesure que la concurrence internationale s'intensifie et que de plus en plus de secteurs font l'objet de règlements commerciaux, il devient nécessaire d'élaborer des règles communes avec les autres, ce qui nécessairement nous amène à revoir la réglementation.

The third element that's intermingled there is the following: as world competition increases and more and more things go under trade regulations, it becomes necessary to work out common rules with others, and this necessarily involves working out the regulations.


En réfléchissant à ce qui s'est passé au cours des 100 dernières années, nous avons été amenés à revoir toute cette question.

Looking back over the last 100 years has caused us to revisit this whole question.


Ce rapport devrait amener les entreprises à revoir leurs contrats de distribution actuels et à se mettre en conformité avec les règles de concurrence de l'UE si tel n'est pas le cas.

The report should be a reason for companies to review their current distribution contracts and bring them in line with EU competition rules if they are not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation économique actuelle nous amène à revoir nos priorités afin de garantir un maintien correct de la discipline budgétaire.

The current economic situation is making us reconsider our priorities in order to ensure correct maintenance of budgetary discipline.


À titre de bonne pratique, les sociétés de gestion devraient revoir le document d’information clé pour l’investisseur avant de prendre des initiatives susceptibles d’amener un nombre important de nouveaux investisseurs à acquérir des parts du fonds.

As a matter of good practice, management companies should review the key investor information document before entering into any initiative that is likely to result in a significant number of new investors acquiring units in the fund.


Elle rappelle aux États membres les crédits disponibles dans le cadre de l'instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP) pour indemniser ceux qui perdront leur emploi et souligne que certains États membres pourront être amenés à revoir leurs priorités en rapport avec l'IFOP à la lumière des plans de reconstitution des stocks de cabillaud et de merlu.

It reminds Member States that funds are available under the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) to compensate those losing their jobs and points out that some Member States may have to review their FIFG priorities in the light of the cod and hake recovery plans.


F. considérant que le prochain Conseil européen d'Helsinki pourrait être amené à revoir le rythme des négociations d'adhésion de certains pays candidats, et dans ce cadre de réexaminer la demande de la Turquie,

F. whereas the forthcoming European Council meeting in Helsinki may be induced to review the timetable for accession negotiations for certain candidate countries and re-examine Turkey’s application as part of this process,


Le Comité économique et social exprime son accord de principe sur les communications de la Commission, tout en attirant l'attention du Conseil sur certaines considérations et réserves formulées dans l'avis à l'examen qui, sans porter atteinte à la ligne de conduite proposée, pourrait peut-être amener à revoir les propositions de la Commission.

Basically, the Economic and Social Committee is in agreement with the Commission communication, but would draw the attention of the Council to the various points and reservations made in this opinion which, if not proposing a different approach, might be helpful in carrying forward the study of the Commission's proposal.


De nombreuses pressions sont exercées sur le Parlement, sur le gouvernement et sur les parlementaires pour les amener à revoir la façon dont le gouvernement fonctionne.

There are many pressures on Parliament, on government and on parliamentarians to transform the way government operates.




Anderen hebben gezocht naar : amener     amener à     amener à bout de bras     amener à pied d'oeuvre     amener à pied d'œuvre     amener à souscrire à     amené au sol     amené à terre     amenée au sol     anomalie technique à revoir     compléter à     convaincre     intéresser     mise au sol     revoir     à rappeler     à revoir     amener à revoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amener à revoir ->

Date index: 2022-12-08
w