Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère que vos collègues seront " (Frans → Engels) :

J'espère que vos collègues seront en mesure de suivre le débat et vous aviser au besoin.

I hope that your team will be able to follow the debate and give you advice as needed.


C'est pourquoi j'espère que vos audiences seront fructueuses, tout comme celles de la Chambre et qu'il en sortira quelque chose qui nous permette d'avancer.

That is why I hope your hearings go well, the House's hearings go well and something comes out of this that allows us to move forward.


Je sais que ces modifications sont quelque peu techniques, mais j'espère que mes collègues seront nombreux à les appuyer puisque ce sont des modifications sensées et concrètes qui, selon les prévisions de plusieurs, seront adoptées un jour dans notre pays.

I know this is something that is a bit technical, but it is something that I hope a lot of my colleagues will support because it is a common-sense, practical change that a lot of people have been predicting will come to pass in this country.


J’espère que vos paroles seront suivies d’actions et que nous verrons en juin un Conseil très différent que celui que nous avons vu au printemps.

I hope that your words will be followed up with actions and that in June we will see a very different Council from the one that we saw in the spring.


J'espère que vos délibérations seront fructueuses et j'ai hâte de prendre connaissance de vos recommandations.

I wish the committee well in your deliberations and look forward to your recommendations.


Ainsi, pour le Moyen-Orient, nous souhaitons que le processus de paix soit soutenu par la présidence italienne, mais, pour atteindre cet objectif, il conviendra de prendre en considération toutes les parties concernées et de discuter avec elles. J’espère que vos travaux seront couronnés de succès, Monsieur le Président en exercice!

Similarly, for the Middle East, we hope that the peace process will be supported by the Italian Presidency, but to reach this goal it will be necessary to talk to and take into consideration all the parties involved. I wish you success in your work, Mr President-in-Office!


Ainsi, pour le Moyen-Orient, nous souhaitons que le processus de paix soit soutenu par la présidence italienne, mais, pour atteindre cet objectif, il conviendra de prendre en considération toutes les parties concernées et de discuter avec elles. J’espère que vos travaux seront couronnés de succès, Monsieur le Président en exercice!

Similarly, for the Middle East, we hope that the peace process will be supported by the Italian Presidency, but to reach this goal it will be necessary to talk to and take into consideration all the parties involved. I wish you success in your work, Mr President-in-Office!


J'espère que mes collègues seront d'accord avec moi pour dire que ceci met en évidence le besoin de réformer notre règlement intérieur.

I hope colleagues will agree that this underlines the need to reform our Rules of Procedure.


J'espère que vos collègues et vous-même veillerez à garantir que nous puissions maintenir cette diversité, car elle s'assimile à ce qui constitue véritablement le cœur de l'Europe.

I hope that you and your colleagues will be vigilant in ensuring that we have the opportunity to maintain that diversity, as it adds to what essentially the core of Europe is all about.


J'espère que vos fédérations examineront cette question parce qu'au cours des dix prochaines années, nombre de vos collègues seront touchés.

I hope that both your federations will look into this issue because in the next 10 years, it will affect many of your colleagues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que vos collègues seront ->

Date index: 2025-06-08
w