Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère que nous pourrons renvoyer » (Français → Anglais) :

J'espère que nous pourrons renvoyer ce projet de loi au comité afin que les témoins nous fournissent les précisions dont nous, parlementaires, avons besoin pour mieux comprendre les enjeux et avoir un débat plus éclairé par la suite.

I hope we can send this bill to committee so that witnesses will provide the evidence that we as parliamentarians can then use to inform our perspectives and the subsequent debate.


Chers collègues, j'espère que nous pourrons renvoyer rapidement ce projet de loi au comité afin que nous puissions l'examiner en détail et entendre de vive voix le point de vue des nombreux Canadiens qui ont des connaissances et de l'expérience en la matière.

Colleagues, I hope we can proceed quickly to move this bill to committee for further study so that we can hear directly from the many Canadians with knowledge and experience of these issues.


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


Par conséquent, j'espère que nous pourrons renvoyer ce projet de loi au comité afin que des gens comme mon chirurgien et d'autres membres de cette profession puissent venir nous parler de cette question.

Therefore, I hope we will get this bill to committee so that we can have people like my surgeon and other orthopaedic surgeons come in and talk to us about this.


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


J'espère que nous pourrons renvoyer le projet de loi à un comité, car c'est précisément ce point que nous devons étudier.

I hope we will be able to send this bill to committee, because that is exactly what we need to study.


J'espère que nous pourrons renvoyer ce projet de loi rapidement au comité afin que son étude, qui, de par sa nature, prendra beaucoup de temps, puisse commencer sans tarder, avant que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, reconnu pour ses longues heures et son horaire chargé, ne soit aux prises avec la lourde charge des mesures législatives d'initiative ministérielle.

I hope that we can send this bill quickly to the committee so that the study, which, by its very nature, will be time-consuming, can begin as soon as possible, and before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, known for the long hours and busy schedule that it keeps, is forced to deal with the heavy load of government legislation.


En ce qui concerne le secteur des transports, nous y travaillons et j’espère que nous pourrons concrétiser nos projets dans un avenir proche.

Secondly, in the transport sector we are working on it, and I hope that in the near future we will be able to make it a reality.


Nous avons travaillé main dans la main avec le Parlement de manière efficace et j'espère que nous pourrons continuer à le faire afin de franchir les nouvelles étapes qui nous attendent.

We have worked effectively together with Parliament and I hope that we can continue to do so when confronting new challenges in the task ahead of us.


J’espère que nous pourrons utiliser cette unanimité dans l’évaluation pour le travail qui nous attend.

I hope that we can use this common ground when assessing the work in store for us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que nous pourrons renvoyer ->

Date index: 2023-04-21
w