Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère que nous allons pouvoir entendre » (Français → Anglais) :

La présidente: J'espère qu'avec les membres du comité consultatif, nous allons pouvoir entendre deux ou trois témoins en organisant une table ronde.

The Chair: What I would hope is that from the consultative panel members we're looking at having two or three as one round table—


J'ai hâte d'entendre la réaction du député de Dauphin—Swan River—Marquette, président du Groupe d'amitié parlementaire Canada-Ukraine, et j'espère que nous allons pouvoir aller plus loin sur cette question.

I look forward to a response from the member for Dauphin—Swan River—Marquette, chair of the Canada-Ukraine Parliamentary Friendship Group, with the hope that we will be able to move forward on the issue.


Je suis heureux de constater que tous les États membres ont ratifié cet accord et j’espère que nous allons pouvoir donner notre approbation à l’accord conclu avec le Tadjikistan, comme nous l’avons déjà fait par le passé pour les accords conclus avec le Kazakhstan, le Kirghizstan et l’Ouzbékistan.

I am pleased to see that all the Member States have ratified this agreement and hope that we will be able to give our assent to the agreement with Tajikistan, just as we have previously assented to agreements with Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan.


Je suis heureux de constater que tous les États membres ont ratifié cet accord et j’espère que nous allons pouvoir donner notre approbation à l’accord conclu avec le Tadjikistan, comme nous l’avons déjà fait par le passé pour les accords conclus avec le Kazakhstan, le Kirghizstan et l’Ouzbékistan.

I am pleased to see that all the Member States have ratified this agreement and hope that we will be able to give our assent to the agreement with Tajikistan, just as we have previously assented to agreements with Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan.


J'espère que nous allons pouvoir parvenir à une conclusion et commencer le travail en vue du programme de l'année 2003.

I hope we can conclude it soon and begin work on the programme for 2003.


J'espère que nous allons pouvoir entamer un dialogue fructueux avec la Commission à ce sujet.

I am confident that we will be able to engage in fruitful dialogue with the Commission on these issues.


L'importance de cet effort est unique pour nous, non seulement en investissement personnel, non seulement dans l'investissement des représentants politiques ou encore dans le concours et le soutien des citoyens, mais aussi dans les chiffres concrets qui doivent accompagner le projet : cela signifie que nous devons naturellement également réfléchir à cela, et ce n'est pas seulement une crainte de la population, mais c'est un thème très important : comment nous allons ...[+++]

Such an endeavour must be worth something to us – not only in terms of what we ourselves, or politicians, put into it, not only in terms of drumming up people's support, but also in terms of figures in black and white, by which the project must be backed up; it means that we also, of course, have to give thought to how we can set out, including in financial terms, the individual steps that must be taken. That is not just a fear on the part of the public, but an important issue.


Là encore, j'espère que nous allons pouvoir entendre des agriculteurs de l'Ontario soit aux réunions du comité soit au cours de nos déplacements, parce que j'ai également rencontré des agriculteurs, en particulier ceux qui font de la culture industrielle en Ontario, qui connaissent des problèmes très semblables à ceux des agriculteurs de l'Ouest.

Here again, I would hope that we're going to be hearing from some Ontario farmers at this committee meeting or during our travels, because I've also met with farmers, especially the cash crop farmers from Ontario, who are having some of the same problems as western farmers are.


Le sénateur Beaudoin: J'espère que nous allons nous entendre pour dire que nous devrions laisser l'expression «condition sociale» telle quelle, parce qu'elle existe déjà dans les lois du Québec et qu'elle ne pose aucune difficulté.

Senator Beaudoin: I hope that we may come to a consensus that we should leave " social condition" as it is because it already exists in Quebec law, and it works pretty well.


L'an dernier, c'est en juillet que l'on m'a délégué le pouvoir d'envoyer les lettres d'affectation, et j'espère que nous allons pouvoir faire cela en juin cette année.

Last year, it was July when I was delegated the authority to issue the allocation letters, and I am hoping we can do that in June.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que nous allons pouvoir entendre ->

Date index: 2025-04-06
w