Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère que lorsque nous déposerons » (Français → Anglais) :

J'espère que lorsque nousposerons des projets de loi dans ce sens nous aurons l'appui du Bloc québécois.

I hope that, when we introduce bills to that effect, we will enjoy the support of the Bloc Quebecois.


«J’espère que lorsque les gens examineront en détail ce que nous souhaitons intégrer dans l’accord, ils se rendront compte que nous œuvrons pour mettre en place un système meilleur que celui qui existe à l’heure actuelle», a déclaré le commissaire européen au commerce, M. Karel de Gucht.

"I hope that when people look at the detail of what we want to put in the agreement, they will see that we are pushing for a better and improved system than exists at the moment,' said EU Trade Commissioner Karel De Gucht'.


J’espère que lorsque nous viendrons voter demain, nous procéderons tous avec le même réalisme que le rapporteur et que nous continuerons à garantir ce que nous avons aujourd’hui: une façon de faire logique qui tient compte de la réalité et n’encourage pas les illusions!

I hope that when we come to the vote tomorrow we will all proceed with the same realism as the rapporteur has shown and go on to secure what we now have: a sensible way forward that takes account of reality and fosters no illusions!


J’espère que, lorsque nous examinerons le niveau des salaires, nous réexaminerons le rapport des experts indépendants, qui montre parfaitement la voie ? suivre pour l’examen de la question des salaires.

I hope that when we look at the salary level we will look again at the report of independent experts, which gave an excellent way forward for looking at the salary issue.


J'espère également que lorsque nous déposerons ce rapport à la Chambre, nous demanderons au gouvernement de répondre aux recommandations qu'il contient (1010) La présidente: Monsieur Harb, pouvons-nous passer à M. Paquette?

Also, it is my hope that once this report is tabled in the House the government will be asked to respond to the recommendations in the report (1010) The Chair: Mr. Harb, could we go then to Mr. Paquette?


J'espère que, lorsque nous en arriverons au vote sur ce rapport plus tard dans la journée, nous garderons à l'esprit que l'objectif essentiel sur lequel s'appuie la philosophie du POP consiste à réduire la surexploitation, et rien de ce que nous faisons en octroyant une aide publique à la flotte de l'UE ne devrait saper ce principe.

I hope that when we come to vote on this report later today, we bear in mind that the whole point of MAGP philosophy is to reduce over-exploitation and nothing we do in applying public aid to the EU fleet should undermine that principle.


J'espère également, lorsque nous aboutirons à une directive-fille, plutôt qu'à cette directive-cadre, qui contient les normes spécifiques relatives à un champ d'application à l'échelle de l'UE, que le terrain, les conditions et la démographie de chaque zone seront pris en considération et que nous aurons le temps d'en débattre correctement.

I would also hope that when we get to a daughter directive, rather than this framework directive, in which we have the specific standards for an EU-wide playing field that the terrain and conditions and demography in each area will be taken into account and we will have time to debate that properly.


J'espère que lorsque demain, nous aborderons ce thème au sein de l'Assemblée, l'incident impliquant M. Verheugen aura simplement servi à nous rappeler en temps opportun que nos signaux doivent être clairs et que nous devons éviter d'émettre des messages confus en ce qui concerne cette priorité stratégique.

I hope that when we come to deal with the matter in the House tomorrow the Verheugen incident will have simply served as a timely reminder that we must get our signals clear and avoid giving mixed messages with regard to this strategic priority.


L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a dit très clairement que, lorsque nous déposerons l'ensemble des propositions que nous avons élaborées au sujet de l'assurance-emploi, ce que nous entendons faire vendredi, nous veillerons à ce que la responsabilité des provinces en matière d'éducation et de formation soit pleinement reconnue.

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister made it very clear that when we table, as we intend to do on Friday, the full package of employment insurance measures that have been developed, we will ensure that the full recognition of responsibility for education and training by the provinces is acknowledged.


Je tiens à assurer à la Chambre que, lorsque nous déposerons notre budget, nous ferons des heureux parmi les gens qui veulent nous voir assainir les finances publiques d'une façon humanitaire qui permettra aux Canadiens de retourner au travail et qui veulent que nous respections les valeurs importantes dans notre pays, l'une de ces valeurs étant que les gouvernements doivent vivre selon leurs moyens. Ces gens seront très satisfaits de notre budget (1425) M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, ma ...[+++]

Let me assure the House that when the budget is brought down, the desires of those who want to see us clean up the nation's finances in a humane way that will allow Canadians to get back to work while still respecting the values of the country, one of which is that governments should live within their means, will be very satisfied with the budget (1425 ) Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, my final supplementary question is for the Prime Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que lorsque nous déposerons ->

Date index: 2024-05-14
w