Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère que cela incitera fortement » (Français → Anglais) :

J'espère que cela incitera fortement à faire beaucoup plus de commercialisation et de transformation directement à partir du Canada.

I'm certainly hopeful that it will provide a strong incentive to do a lot more of that marketing and that processing out of Canada directly.


Le gouvernement est d'avis qu'étant donné que le projet de loi rendra le public plus conscient des Premières Nations qui n'agissent pas dans la transparence — et nous insistons sur le fait que c'est une minorité — cela incitera fortement ces dernières à se conformer aux objectifs de cette mesure législative.

The government believes that the greater public awareness created by this bill of the specific First Nations that are not transparent — and we have emphasized that there is a minority of them — will serve as a much more powerful incentive for them to comply with the bill's objectives.


Les chiffres historiques enregistrés attestent l’existence d’un vif intérêt pour l’étude des langues; j’espère que cela incitera d’autres écoles à participer à leur tour.

The record numbers involved highlights a strong commitment to language learning and I hope this will inspire other schools.


Je suis certaine que vous savez que si un procureur se montre strict envers la police et explique qu'il n'acceptera pas les preuves obtenues de manière illégale, cela incitera fortement la police à utiliser des moyens légitimes.

As I'm sure you know, if a prosecutor is strict with the police and explains that he will not accept evidence that hasn't been obtained by lawful means, there's a strong disincentive for the police to use those unlawful means.


J’espère que cela incitera les États baltes à poursuivre les réformes structurelles de leurs systèmes énergétiques et de créer des conditions de marché qui amélioreront la situation des consommateurs d’énergie dans cette région.

I hope that this will serve as an incentive to the Baltic States to continue to make structural reforms to their energy systems, and to create market conditions that will improve the situation for energy consumers in that region.


6. constate que la réaction de plusieurs scientifiques, économistes et ONG américains, et milieux d'affaires américains, indique que les États-Unis craignent de plus en plus que le rejet du protocole de Kyoto ne soit à long terme défavorable au pays, notamment en matière de développement des énergies propres et de l'efficacité énergétique, et espère que cela incitera l'administration américaine à changer sa politique à l'égard du protocole de Kyoto;

6. Notes that the reaction of several American scientists, economists and NGOs, as well as elements in the US business community, shows that there is a growing concern in the USA that the rejection of the Kyoto Protocol will be disadvantageous for the country in the long run, especially with regard to the development of clean technologies and energy efficiency, and hopes that this will provide an incentive for the US administration to change its policy with regard to the Kyoto Protocol;


6. constate que la réaction de plusieurs scientifiques, économistes et ONG américains, et milieux d'affaires américains, indique que les États‑Unis craignent de plus en plus que le rejet du Protocole de Kyoto ne soit à long terme défavorable au pays, notamment en matière de développement des énergies propres et de l'efficacité énergétique, et espère que cela incitera l'Administration américaine à changer sa politique à l'égard du Protocole de Kyoto;

6. Notes that the reaction of several American scientists, economists and NGOs, as well as elements in the US business community, shows that there is a growing concern in the USA that the rejection of the Kyoto Protocol will be disadvantageous for the country in the long run, especially with regard to the development of clean technologies and energy efficiency, and hopes that this will provide an incentive for the US administration to change its policy with regard to the Kyoto Protocol;


J'espère que cela incitera la Commission à adopter une attitude plus active, ce qui, selon moi, fait défaut jusqu'à présent.

I hope this will lead to a much more proactive approach on the part of the Commission, as I have not seen a sign of this yet.


Cela étant, vous conviendrez - je l’espère - que les dépenses que vous proposez pour les RTE et pour la défense doivent être compatibles avec les engagements des États membres dans le cadre du pacte de stabilité, qui est déjà fortement sous pression.

However, I hope you agree that the spending you propose on TENs and on defence must be compatible with Member States' commitments under the Stability Pact, which is already under great strain.


Une fois les marchés de Hong Kong et de Macao ouverts, cela incitera fortement l'autre marché chinois que représente Taïwan à reprendre ses importations de boeuf canadien en utilisant entre autres comme argument le rétablissement des échanges avec Hong Kong et Macao.

With Hong Kong and Macao open, we know that the other Chinese market of Taiwan will have great motivation to join back in the trade of Canadian beef, using the re-establishment of trade in Hong Kong and Macao as part of the justification for rejoining.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que cela incitera fortement ->

Date index: 2022-09-18
w