Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère qu'elles guideront » (Français → Anglais) :

39. L'IATA (Association internationale du transport aérien) élabore en ce moment un cadre global pour le service à la clientèle, auquel, espère-t-elle, toutes les compagnies aériennes adhérentes souscriront; ce cadre couvre un champ plus ou moins analogue à celui défini par le plan de l'ATA.

39. IATA is presently working on a global framework for customer service to which it hopes all member airlines will commit themselves; this covers similar ground to the ATA's plan.


- La nécessité pour l'Union d'agir en dehors de ses frontières, et l'espérance qu'elle le fera effectivement, ont grandi en même temps que la stabilité des pays voisins devenait plus vulnérable.

- The need for Union to act outside its borders - and the expectation that it will do so effectively - has grown, at the same time as the stability of neighbouring countries has become more vulnerable.


La Commission espère qu'elle sera rapidement adoptée selon la procédure de codécision.

The Commission hopes that this will be swiftly adopted in the co-decision process.


Cette proposition de directive va maintenant être transmise au Parlement européen et au Conseil de l’Union, et la Commission espère qu’elle sera adoptée rapidement selon la procédure de codécision.

This proposal for a Directive is now submitted to the European Parliament and the Council of the EU and the Commission hopes that this will be swiftly adopted in the co-decision process.


J'espère qu'elle sera sur la table en octobre».

I hope it will be an issue in October".


Nous n'allons nous prononcer ni pour ni contre la réglementation, mais nous sommes en faveur de bonnes politiques publiques, et c'est ainsi que nous avons quelques remarques à faire et dont j'espère qu'elles guideront la réflexion et le débat au fur et à mesure du processus.

We're not going to present a point of view either strongly for or against regulation, but what we are in favour of is good public policy, so we have a couple of comments that I hope will guide the thinking and the debate as we go through this.


J'espère qu'elle la remplacera, évitant ainsi de faire grossir les rangs des chômeurs. Je l'encourage à embaucher deux ou trois personnes et j'espère qu'une d'entre elles sera québécoise.

I am encouraging her to perhaps hire two or three and, hopefully, one of them will be a Quebecker.


J'espère qu'elle saisira l'occasion d'examiner dans les moindres détails les données se trouvant dans le budget. J'espère qu'elle verra que 540 000 emplois ont été créés au Canada depuis la récession et qu'il y a lieu de se réjouir la bonne performance de notre pays.

I hope she will take the opportunity to review the data in the budget in great detail, see the 540,000 new jobs created in Canada since the recession and see how well our great country has done.


J'espère que la ministre de la Santé comprend que j'apprécie ce qu'elle a fait afin de sensibiliser davantage le grand public aux conséquences du tabagisme sur la santé, et aux coûts que cela entraîne pour notre système de soins de santé, mais j'espère qu'elle accroîtra ces mesures.

I hope the Minister of Health understands that I appreciate what she has done in the direction of raising public awareness of the damage smoking does to health and the costs to our health care system but I hope she will enhance that.


Elle espère qu'elles seront avalisées par un vote populaire et elle encourage l'Etat et la société guatémaltèques à poursuivre leurs efforts pour assurer la mise en oeuvre intégrale des accords de paix.

The Union hopes that they will be endorsed by popular vote and encourages the State and society of Guatemala to continue the process towards the full implementation of the Peace Accords.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère qu'elles guideront ->

Date index: 2024-01-28
w