Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère pouvoir remettre » (Français → Anglais) :

Le sénateur Downe : Tout à l'heure, vous avez dit espérer pouvoir remettre un rapport au premier ministre avant Noël.

Senator Downe: Earlier, you stated that you hoped to have a report to the Prime Minister prior to Christmas.


Dans notre mémoire, que j'espère pouvoir remettre aux membres du comité qui souhaitent en prendre connaissance, nous formulons plusieurs recommandations qui permettraient de renforcer les dispositions qui s'appliquent à la propagande haineuse diffusée sur l'Internet.

In our brief, which I hope to provide to the members of the committee who want to see it, we've also included several recommendations for augmenting the provisions dealing with hate on the Internet.


M. Stephen Boyce, directeur exécutif, Fédération des citoyens aînés du Nouveau-Brunswick: Je vais vous lire une déclaration et j'espère pouvoir ensuite vous remettre quelques notes.

Mr. Stephen Boyce, Executive Director, New Brunswick Senior Citizens Federation: I will read this statement and then I have a few notes that we can hopefully have a chance to relay to you afterwards.


J'espère pouvoir remettre le tout aux sénateurs en décembre.

I hope that this will be in honourable senators' hands in December.


J’ai beaucoup d'autres points à soulever. Je vais simplement m’en remettre aux autres intervenants en espérant pouvoir répondre à leurs questions sur certains points.

I will simply defer to questioners and perhaps will answer some more points there.


Si nécessaire, ils se voient octroyer des reports de délai de manière à pouvoir remettre des éléments de preuve ou prendre toute autre mesure nécessaire dans le cadre de la procédure.

Where needed, they shall be granted time extensions to enable them to submit evidence or take other necessary steps in the procedure.


À leur tour, les banques essaient de faire en sorte que les entreprises qui effectuent des opérations en espèces, en particulier les détaillants, s'approvisionnent en euros avant l'« -Day » afin de pouvoir remettre la monnaie exclusivement en euros et d'éviter ainsi de remettre l'ancienne monnaie en circulation.

In turn, the banks try to ensure that businesses involved in cash-related operations, and retailers in particular, are supplied with euro cash before Day to allow them to give change exclusively in euro, thus avoiding the recycling of legacy currency.


À leur tour, les banques essaient de faire en sorte que les entreprises qui effectuent des opérations en espèces, en particulier les détaillants, s'approvisionnent en euros avant l'« -Day » afin de pouvoir remettre la monnaie exclusivement en euros et d'éviter ainsi de remettre l'ancienne monnaie en circulation.

In turn, the banks try to ensure that businesses involved in cash-related operations, and retailers in particular, are supplied with euro cash before Day to allow them to give change exclusively in euro, thus avoiding the recycling of legacy currency.


Bravo espère augmenter ses investissements, étant que les chiffres d'audience grimpent, et Viasett espère pouvoir continuer à garantir un plus grand nombre de productions de la CE qui sont économiquement viables.

Bravo hope to increase investment as audience figures grow and Viasett hope to continue to secure more EC productions which are economically viable.


Préparer une quantité suffisante d'échantillons aux différentes concentrations afin de pouvoir remettre des séries complètes de chaque attribut à chacun des candidats.

Prepare sufficient amounts of the samples prepared at different concentrations so that complete series of each attribute can be given to each candidate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère pouvoir remettre ->

Date index: 2024-09-25
w