Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère néanmoins que vous pourrez nous éclairer » (Français → Anglais) :

Le sénateur Joyal : J'espère que vous pourrez m'éclairer au sujet de la définition de « redevance liée à l'exploitation des ressources » qui paraît dans l'article des définitions de l'accord au bas de la page 6 :

Senator Joyal: I hope you can enlighten me regarding the definition of ``resource royalty,'' which appears in the definition section of the agreement on the bottom of page 6:


J'espère aussi que vous pourrez nous venir en aide, à moi et à Radio-Canada, en contribuant à définir ce qu'on souhaite, ce qu'on attend et ce qu'on peut réalistement espérer d'un radiodiffuseur public.

It is my hope as well that you can be of assistance to me and to the CBC in helping to define what is wanted, what is expected, and what can really be done by a public service broadcaster.


J’espère néanmoins que nous avons contribué, nous la commission et vous Monsieur le Commissaire Andor, à mettre les choses sur les bons rails, que nous pourrons nous retrouver autour du livre blanc, également dans ce Parlement, et que tout le monde votera aussi pour ce livre blanc.

Nevertheless, I hope that we, the Committee, and you, Commissioner Andor, have helped put things on the right track, that we will be able to rally round the White Paper, as well, in this Parliament, and that everyone will also vote in favour of it.


Je sais que c'est assez difficile, mais j'espère néanmoins que vous pourrez nous éclairer un peu. M. Jim Eldridge (conseiller spécial pour les relations intergouvernementales , ministère des Finances): Merci beaucoup.

Mr. Jim Eldridge (Special Adviser on Intergovernmental Relations, Department of Finance): Thank you very much.


Cependant, j’espère également que vous pourrez recommander à vos collègues de modifier éventuellement le seuil, car le seuil en Irlande est proche du milliard et, bien sûr, nous étions bien en deçà.

But I would also like to think that you might recommend to your colleagues that we should possibly change the threshold, because the threshold in Ireland is almost one billion, and, of course, we were a long way below that.


Je ne peux certainement pas vérifier si tel est le cas, mais j'espère que vous pourrez m' éclairer à ce sujet.

Certainly I don't have any way to assess whether or not it is accurate, but I'm hoping you could help me.


Je suis sûre que vous pourrez nous éclairer.

I am sure you will be able to enlighten us.


Nous sommes néanmoins certains que le Parlement bénéficiera de tout le temps que vous pourrez nous consacrer au-delà de cette limite et du temps que vous pourrez consacrer aux réponses à l’heure des questions, qui suit.

Nevertheless, we are certain that Parliament will benefit from any time that you spend beyond that limit and from the time you spend giving answers in Question Time, which follows.


J'espère que vous pourrez aussi donner à cette question des réponses qui nous satisferont.

I hope that you can also satisfactorily answer this question for us.


J'ai toutefois du mal à voir comment il faudrait procéder sur le plan pratique. J'espère que vous pourrez m'éclairer et éclairer le comité à ce sujet.

The practical problem I'm having, and I'm hoping that you can help me and the committee with, is how we get this done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère néanmoins que vous pourrez nous éclairer ->

Date index: 2024-01-28
w