Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère donc pouvoir " (Frans → Engels) :

J'espère donc pouvoir en arriver à un consensus à ce sujet.

So I would hope we can get a consensus on this.


J'espère donc pouvoir vous fournir une documentation contenant un peu plus d'information.

Therefore, I hope to be able to provide you with documentation containing a bit more information.


Cette participation a donné naissance à un dialogue très constructif et à un partenariat vigoureux; j'espère donc pouvoir cultiver ce type de participation, d'après mon expérience actuelle dans la région de l'Okanagan.

It is a very strong dialogue and a strong partnership, and one which in my current experience in the Okanagan is one I am hoping to cultivate.


Mais si ce que vous voulez savoir, c'est si l'on m'a donné des instructions et dit de m'en tenir strictement à la ligne du parti, ma réponse est non. J'espère donc pouvoir répondre en toute franchise à vos questions.

But in the context of whether I've been given any marching orders that say here's the party line and here's where we're going, no. So I hope I can respond to your questions in a forthright manner.


J’espère donc pouvoir compter sur votre soutien et celui de votre Commission pour faciliter notre futur travail, chacun dans ses responsabilités, mais toujours au service d’une politique commerciale plus communautaire, à l’évidence, mais surtout plus juste.

I therefore trust I can count on your support and on that of your Commission to assist us in our future work, with everyone acting within the scope of his responsibilities, but always for the benefit of a trade policy that is obviously more European in scope, but that is, above all, fairer.


La Grèce devrait donc pouvoir espérer plus de notre part que ce que nous lui avons donné jusqu’à présent.

Hence, Greece should expect more from us than we have given so far.


J’espère donc, Madame la Commissaire, que pour le 10 avril la Commission parviendra effectivement à répondre aux questions que j’ai pu inclure, comme rapporteure de la commission du contrôle budgétaire, dans cette résolution, de manière à pouvoir reprendre les réponses dans la procédure de décharge prévue pour la fin avril.

I therefore hope, Commissioner, that the Commission will indeed succeed in answering the questions by 10 April, which I, as rapporteur of the Committee on Budgetary Control, managed to have included in this resolution, so that we can incorporate the answers in the discharge procedure that is due at the end of April.


J’espère donc que vous ne m’en voudrez pas de ne pas pouvoir faire aujourd’hui de promesses au nom du Conseil sur ce point.

I therefore hope you will appreciate that I cannot make any promises today on behalf of the Council in respect of this item.


J’espère donc pouvoir compter sur un large soutien du Parlement.

I therefore hope for wide support from this House.


Depuis que j'ai été nommé à la Osgoode Hall Law School en 1987, j'ai eu l'occasion d'enseigner, de faire de la recherche et de publier dans le domaine du droit constitutionnel. J'espère donc pouvoir apporter une contribution modeste aux travaux des sénateurs qui essaient aujourd'hui de démêler les aspects constitutionnels de ces audiences.

I have been teaching, researching and publishing in the area of constitutional law since my appointment to Osgoode Hall Law School in 1987, and I hope I can be of some modest assistance to senators in trying to sort through some of the constitutional issues that have been raised in these hearings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère donc pouvoir ->

Date index: 2025-04-01
w