Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère aussi pouvoir » (Français → Anglais) :

L'UE espère aussi que la Chine usera de son influence considérable en Asie pour promouvoir la paix et la stabilité dans la région en assumant un rôle moteur dans l'approfondissement de l'intégration régionale et en collaborant au règlement de conflits régionaux.

The EU also looks towards China to use its considerable influence in Asia to promote peace and stability in the region, by taking a lead role in furthering regional integration and by helping to resolve pending regional conflicts.


La Commission espère aussi que les autres institutions et les parties intéressées mettront leurs efforts en commun pour réussir l'intégration des ressortissants de pays tiers dans nos sociétés.

The Commission also hopes that the other Institutions and stakeholders will join efforts to achieve the successful integration of third-country nationals into our societies.


Les États membres devraient aussi pouvoir prévoir des incitations à cet effet; les dénonciateurs ne devraient cependant pouvoir en bénéficier que s'ils dévoilent des informations nouvelles qu'ils n'ont pas déjà l'obligation légale de communiquer et si ces informations conduisent à une sanction pour violation de la présente directive ou du règlement (UE) no 537/2014.

Member States should also be able to provide them with incentives for doing so; however, whistleblowers should only be eligible for such incentives where they bring to light new information which they are not already legally obliged to notify and where that information results in a sanction for an infringement of this Directive or of Regulation (EU) No 537/2014.


En tant que représentante d’une Présidence favorable au Parlement, je suis totalement résolue à travailler au maximum en harmonie avec le Parlement européen, et j’espère aussi pouvoir travailler avec un Parlement qui sera un partenaire fidèle.

As the representative of a Parliament-friendly Presidency, I am fully commited to working in maximum harmony with the European Parliament, and I also hope to be able to work with a Parliament that is a faithful partner.


Les États membres devraient aussi pouvoir déroger temporairement au droit d’accès à un avocat au cours de la phase préalable au procès lorsqu’il est impératif que les autorités qui procèdent à l’enquête agissent immédiatement pour éviter qu’une procédure pénale ne soit sérieusement compromise, en particulier pour éviter la destruction ou l’altération de preuves essentielles ou pour éviter toute interférence avec les témoins.

Member States should also be permitted to derogate temporarily from the right of access to a lawyer in the pre-trial phase where immediate action by the investigating authorities is imperative to prevent substantial jeopardy to criminal proceedings, in particular to prevent destruction or alteration of essential evidence, or to prevent interference with witnesses.


J’espère aussi pouvoir présenter un rapport à mi-parcours en automne 2007.

I hope also to be able to present a report at the halfway stage in the autumn of 2007.


J’espère qu’il ne sera pas fait trop souvent appel au Fonds de solidarité, parce que cela signifiera que l’Europe ne sera pas frappée par de nombreuses urgences graves, mais j’espère aussi que sa structure et sa disponibilité s’amélioreront de plus en plus et feront l’objet de réévaluations fréquentes afin de pouvoir répondre à toute demande réelle de manière rapide et sans bureaucratie.

I hope the Solidarity Fund is not used very often, as it will mean that Europe is not suffering from many serious emergencies, but I also hope that its structure and availability are increasingly improved and frequently reassessed so that it can meet any real demands swiftly and without red tape.


Les États membres devraient aussi pouvoir confier le rôle de point de contact produit non seulement à des services existants au sein des administrations publiques, mais aussi aux centres SOLVIT nationaux, aux chambres de commerce, aux associations professionnelles et à des organismes privés, afin de ne pas augmenter le coût administratif pour les entreprises et les autorités compétentes.

Member States should also be able to entrust the role of Product Contact Points not only to existing services within the public administration, but also to national SOLVIT centres, chambers of commerce, professional organisations and private bodies, in order not to increase administrative costs for enterprises and competent authorities.


J’espère aussi que ces mesures seront mises en œuvre aussi vite que possible, car je ne crois pas que cette législation soit suffisante, et le seul moyen que nous ayons de voir si elle est réellement suffisante est de la faire adopter rapidement, afin de pouvoir la tester.

I also hope that these measures will be implemented as quickly as possible, as I do not believe that this legislation is sufficient, and the only way for us to find out if it is in fact sufficient is for us to get it through quickly so that we can test it.


J'espère aussi que nous allons pouvoir renouveler le débat budgétaire propre au Parlement, en menant, au mois de juillet, une discussion de plus grande ampleur, qui ne se limitera pas au budget de l'exercice prochain, mais englobera aussi la mise en application du budget de l'exercice en cours, et qui mettra les deux en relation, ce qui me paraît très important pour l'avenir.

I also hope that we shall be able to renew Parliament’s own budget debate by holding a wider debate in July in which we do not only focus upon next year’s budget but also upon the implementation of the current year’s budget, as well as linking the processes together, which is something I believe is very important for the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère aussi pouvoir ->

Date index: 2022-02-12
w