Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'entends aborder aujourd » (Français → Anglais) :

La Commission entend aborder toutes ces questions avec les Etats Membres et les Pays Candidats et les invite à analyser leurs propres politiques d'investissement et de changement dans l'éducation et la formation comme des déterminants clés de leur propre avenir dans l'UE élargie et du futur de l'Europe dans le monde.

The Commission looks forward to discussing these issue with Member States and Applicant Countries and invites them to look at their policies for investment and change in education and training as core determinants of their own future in the enlarged EU and of the future of Europe in the world.


Le Président Khatami a indiqué que la liberté de la presse et la réforme du pouvoir judiciaire font partie des priorités que son gouvernement entend aborder au plus tôt.

President Khatami has indicated that press freedom and the reform of the judiciary are high on his Government's list of priorities and to be tackled as soon as possible.


Madame la présidente, afin de jalonner mon exposé, j'ai préparé à votre intention un résumé en deux pages des principaux points que j'entends aborder aujourd'hui, résumé auquel j'ai ajouté le texte anglais et le texte français du chapitre 11 de l'ALÉNA, relatif aux investissements.

Madam Chair, to guide you through my presentation, I have provided you with a two-page summary of the key points I want to make today, as well as the French and English versions of Chapter 11 of the NAFTA which deals with investment.


La présente directive s’entend également sans préjudice des procédures de droit national selon lesquelles la transmission de la correspondance peut être refusée si l’expéditeur ne donne pas son accord pour que la correspondance soit d’abord soumise à une juridiction compétente.

This Directive is also without prejudice to procedures under national law according to which forwarding correspondence may be rejected if the sender does not agree to the correspondence first being submitted to a competent court.


Business Europe, l’UEAPME et le CEEP accueillent favorablement la proposition d’aborder aujourd’hui la révision sous un angle plus large.

Business Europe, UEAPME and CEEP welcomed the broader perspective proposed for the current review.


Le document qui a été adopté aujourd'hui se limite à exposer la manière dont la Commission entend aborder le Conseil européen de Laeken.

The paper that was adopted today limits itself to setting out the way in which the Commission is approaching the Laeken European Council.


La Commission entend aborder cette question dans le cadre de son futur plan d'action sur la promotion de technologies respectant l'environnement.

The Commission intends to address this issue in the context of its forthcoming Action Plan to promote green technologies.


À Genève, le président Prodi entend aborder plus particulièrement les questions relatives à la propriété intellectuelle qui ont suscité l'intérêt du grand public, telles que la protection des connaissances traditionnelles et des ressources génétiques, le suivi de la Conférence diplomatique récente de l'OMPI sur la protection des prestations audiovisuelles, qui s'est tenue en décembre dernier à Genève, et la réforme du Traité de coopération en matière de brevets, qui aura des conséquences directes sur le Brevet communautaire proposé.

In Geneva, President Prodi intends to address more particularly intellectual property issues which have raised the interest of the broader public, such as the protection of the traditional knowledge and genetic resources, the follow up of the recent WIPO Diplomatic Conference on the Protection of Audiovisual Performances that took place in last December in Geneva and the reform of the Patent Cooperation Treaty which will have a direct impact on the proposed Community Patent.


L'UE entend aborder cette question également avec des pays tiers, notamment avec les pays candidats à l'adhésion.

The EU is committed to raise this issue also with third countries, in particular with candidates for accession to the EU.


Dans ce Livre vert, la Commission entend aborder les questions suivantes : planification stratégique de l'utilisation des fréquences radio, harmonisation de l'attribution des fréquences, attribution de fréquences et octroi de licences, matériels radio et normes, cadre institutionnel de la coordination du spectre radio.

In this Green Paper, the Commission intends to address the following issues: strategic planning of the use of radio frequencies, harmonization of radio spectrum allocation, radio spectrum assignment and licensing, radio equipment and standards, the institutional framework for radio spectrum coordination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'entends aborder aujourd ->

Date index: 2024-09-13
w