Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'avais toujours cru comprendre » (Français → Anglais) :

Le sénateur Atkins: Jusqu'à l'incident de American West, j'avais toujours cru que les pilotes étaient au-delà de tout soupçon.

Senator Atkins: I always thought that pilots were beyond any question until American West had its little experience.


On m'a toujours fait comprendre que les Chambres du Parlement avaient une pratique bien établie selon laquelle toute allégation spécifique doit être accompagnée et soutenue par des éléments de preuve. De plus, j'ai toujours cru comprendre que, comme le Sénat est maître de ses affaires, il doit obtenir ses propres éléments de preuve et les produire devant la Chambre.

I have always been led to understand that the invariable practice of the houses of Parliament has always been that specific allegations always ought to have been accompanied by definite evidence in support of allegations but, in addition to that, I have always understood that the house, as the master of itself, has to bring and draw and adduce its own evidence in the house.


– (RO) Monsieur le Président, j’avais cru comprendre qu’une question devait être posée, mais aucune question ne m'a été adressée.

– (RO) Mr President, I had understood that a question was being asked, but one was not put to me.


J'avais toujours cru comprendre que l'ancienne cérémonie de la sanction royale, que nous avons toujours observée, constituait le point de rencontre de la loi du Parlement, ou lex parliamenti, et de la loi du roi, ou lex prerogativa, et n'avait rien à voir avec les conventions.

It is my clear understanding that the ancient Royal Assent ceremony, which we have held until now, was the meeting point of the law of Parliament, the lex parliamenti, and the law of the King, the lex prerogativa, and is not related to the issue of conventions.


J'avais toujours cru comprendre que l'introduction de la primauté du droit dans les pays où elle est inconnue, où elle n'existe pas, était une question politique.

It was always my understanding that the phenomenon of bringing the rule of law to nations who do not have it, or who lack it, was a political question.


Monsieur Stoyanov, j’avais cru comprendre que vous vouliez intervenir pour un fait personnel.

Mr Stoyanov, it was my understanding that you wanted to take the floor in order to make a personal statement.


J'avais toujours cru que c'était nous, les gens de l'Est, qui soutenions les provinces de l'Ouest.

I always thought that we easterners supported the western provinces.


C'est ce que j'avais cru comprendre, et donc, comme j'ai mal compris, je vais quand même vous dire que je pense que l'on peut interroger dans chaque pays les ministres ou le Premier ministre qui sont dans les Conseils.

That is what I understood you to say, and, though I have misunderstood, all the same I am going to say that I think the Ministers or Prime Ministers who attend Councils can be questioned in each Member State.


J'avais cru comprendre que nous ne pouvions pas être arrêtés dans de telles circonstances.

I understood that we could not be arrested in such circumstances.


D'après ce que j'avais cru comprendre, la principale conclusion de ce sommet affirmait que le Conseil européen jouerait lui-même un rôle de coordination actif et directif.

In my opinion, the key conclusion that was reached at that summit was that the European Council will itself adopt an active, guiding and coordinating role.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais toujours cru comprendre ->

Date index: 2025-04-25
w